Akt małżeństwa mojego pradziadka Ignacego Suchańskiego z 1911 r. z parafii w Wąsoszu Górnym

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #21759 przez Michał Kaschytza
Witam,

poszukuję aktu małżeństwa mojego pradziadka Ignacego Suchańskiego i jego żony - Marianny Kapłan, którzy zawarli związek małżeński w 1911 r. w Wąsoszu Górnym. Czy księgi z tej parafii zostały już zdigitalizowane?

Michał Kaschytza

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #21760 przez Przemysław Majchrzak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #21761 przez Michał Kaschytza
Serdecznie dziękuję za błyskawiczną odpowiedź!
Niestety nie znam rosyjskiego? Czy ktoś może przetłumaczyć ten akt na język polski? Chętnie odwdzięczę się tłumaczeniem z niemieckiego, jeśli będzie taka potrzeba!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu - 8 lata 4 miesiąc temu #21764 przez Teresa Łukasik
Przepraszam ja przetłumaczyłam akt 13 nie zauważyłam dopisku o akcie 12.
Pozdrawiam
Teresa
Ostatnia8 lata 4 miesiąc temu edycja: Teresa Łukasik od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
8 lata 4 miesiąc temu #21765 przez Piotr Gerasch
Popów. 12. Zdarzyło się we wsi Wąsosz siedemnastego/trzydziestego stycznia tysiąc dziewięćset jedenastego roku o godzinie pierwszej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Andrzeja Kopery lat czterdzieści trzy i Jana Hober lat trzydzieści osiem obu rolników ze wsi Popów, zawarto dzisiaj religijny ślub między Ignacym Suchańskim kawalerem, lat dwadzieścia siedem, urodzonym i zamieszkałym na gospodarce we wsi Popów, synem Jana i zmarłej Antoniny z domu Kopyt małżonków Suchańskich i Marianną Kapłon panną, lat dziewiętnaście urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach we wsi Popów córką Michała i Ewy z domu Janikowskiej małżonków Kapłon. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym, a mianowicie drugiego/trzynastego dziewiątego/dwudziestego drugiego i szesnastego/dwudziestego dziewiątego stycznia tego roku, pozwolenie obecnych przy akcie ślubu rodziców niewiasty udzielono słownie. Nowo zaślubieni oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijny obrzęd został odprawiony dzisiaj przez księdza Franciszka Stecińskiego proboszcza parafii. Akt ten nowo zaślubionym i świadkom niepiśmiennym przeczytany. Przez nas tylko podpisany.
Ks. Steciński

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #21766 przez Michał Kaschytza
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie