Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

Więcej
7 lata 1 tydzień temu #29423 przez Tadek Kowalski
Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia z Poręby Mrzygłódzkiej:

www.cieslin.pl/wp-content/uploads/2017/04/RS.jpg

Pozdrawiam !
Tadek
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 1 tydzień temu - 7 lata 1 tydzień temu #29432 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
Nr 5. Poręba Mrzygłodzka. Działo się we wsi Poręba Mrzygłodzka, dnia 16/28.06.878r. o godzinie 8:00 wieczorem. Stawił się Robert Stefani, zarządca majątku, lat 50, pruski poddany, w obecności świadków Ottona Taurkego, technika(?), zamieszkałego we wsi Zawiercie, lat 35 i Adolfa Stefaniego, leśnika (?), zamieszkałego we wsi Psary, lat 36 i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Poręba, dnia 6/18.05. tegoż roku, o godzinie 10:00 wieczorem, z żony jego Klary urodzonej Weis, lat 36. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, dano imiona Robert Teodor Paweł Otton , a rodzicami jego chrzestnymi byli Bruno Weis i Anna Weis, świadek Taurke i M[…] Rassel, świadek Stefani i Paulina Weis panna, Elżbieta Weis, Maria Weis panna. Akt ten rodzinie i obecnym przeczytany, przez nas podpisany został.

(Za dużo mi tych matek chrzestnych… poza, tym akt chyba sporządzony w lipcu, choć wpisałam czerwiec, ale data urodzenia jest już wyraźna. Trochę chaotyczne te „robaczki”)
Ostatnia7 lata 1 tydzień temu edycja: Elżbieta Kowalska od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 1 tydzień temu - 7 lata 1 tydzień temu #29439 przez Tadek Kowalski
Witam !
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie. Trochę ten akt rozwiał niejasności, ale niewiele.
Adolf Stefani wraz z włościaninem z Kwaśniowa Janem Polanem byli ostatnimi właścicielami dóbr Kwaśniowa (1879-1881) przed ich rozparcelowaniem. Natomiast Robert Stefani (ojciec z tego aktu) występuje w KW jako wierzyciel jakiś tam należności. Czy Robert i Adolf byli braćmi ? Nie wiadomo. W maju powinienem mieć akt notarialny kupna i sprzedaży tych dóbr, to więcej się wyjaśni.
Co do daty, to będzie to jednak lipiec, czyli 16/28.07., gdyż akt poprzedzający, nr 4 ma datę 17/29.06., zaś akt następny nr 6 - to już przełom lipca i sierpnia.
Dziękuję bardzo i pozdrawiam !
Tadek
Ostatnia7 lata 1 tydzień temu edycja: Tadek Kowalski od.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie