Tłumaczenie z łaciny

  • Małgorzata Flis /Cieśla/
  • Autor
  • Z dala
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #30969 przez Małgorzata Flis /Cieśla/
Tłumaczenie z łaciny was created by Małgorzata Flis /Cieśla/
Witam
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia ? Pagowski prawdopodobnie właścicieli Radostkowa

Radostków akt 19 i akt 20

pozdrawiam
Małgorzata
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31008 przez M. D.
Replied by M. D. on topic Tłumaczenie z łaciny
Radostków, 17.08.1783, ks. Daniel Wierzbicki, dziecko Mateusz Michał Franciszk Pągowski, ochrzczony z wody 21.09.1767, rodzice Gabriel Pągowski regent nie umiem odczytać czego i Antonina z Koczańskich Pągowska, chrzestni Jan Pągowski Zofia z (?) pierwszego ślubu Koczańska drugiego Rubachowa, chrzestni z chrztu wodą Franciszek Pacoiorkowski burgrabia opoczyński i Róża z Repunskie Paciorkowska.

akt 20

Radostków, 17.08.1783, ks. Daniel Wierzbicki, dziecko Józef Benedykt Julian Pągowski, ochrzczony z wody 19.03.1771, w Parafi Radomsko, rodzice Gabriel Pągowski regent nie umiem odczytać czego i Antonina z Koczańskich Pągowska, chrzestni Franciszek Ostrowski i Franciszka Pągowska, chrzestni z chrztu wodą Hipolit Czarnecki łowczy ? i Katarzyna z Morchockich Czarnecka, Józef Rubach i Petronela Urbańska.

Może znajdzie się ktoś co odczyta trochę więcej.
The following user(s) said Thank You: Małgorzata Flis /Cieśla/

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Małgorzata Flis /Cieśla/
  • Autor
  • Z dala
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31009 przez Małgorzata Flis /Cieśla/
Replied by Małgorzata Flis /Cieśla/ on topic Tłumaczenie z łaciny
Witam
Wielkie podziękowania naprawdę jestem bardzo wdzięczna za tłumaczenie
mam nareszcie ślad Pągowski
rozumiem, że chłopcy zostali ochrzczeni już w wieku młodzieńczym Mateusz Michał Franciszek
ma lat 16, a Józef Benedykt Julian lat 12
swoją drogą ciekawa jestem dlaczego taki chrzest w takim wieku, może zachorowali i było zagrożenie życia, będę szukała w aktach zgonu
mimo wszytko bardzo dziękuje
pozdrawiam
Małgorzata

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31012 przez Ireneusz Niemczyk
Replied by Ireneusz Niemczyk on topic Tłumaczenie z łaciny
Chrześcijanie stosują chrzest wodą, żeby tym aktem wprowadzić nowego członka do Wspólnoty. Ważne jest użycie wody. Widocznie chłopcy byli w ciężkim stanie zdrowia i zostali szybko ochrzczeni. Później jego rodzice mogli już mniej kłaść nacisk na drogę formalną, tj. wpisanie chrztu do ksiąg, zaprezentowanie współwyznawców Wspólnocie Kościoła.
Chrzest wśród Chrześcijan (chrzest w imię Trójcy) jest tylko RAZ - może być on z użyciem zwykłej wody (w przypadku choroby, ryzyka śmierci, jeśli oczywiście kandydat lub jego rodzina, w przypadku małoletniego, tego chcą).
Zazwyczaj chrzest jest przeprowadzony w zgromadzeniu chociażby małej wspólnoty wiernych danego Kościoła, z odpowiednią ceremonią przewidzianą przy tym rytuale. Jest to tzw. "inicjacja", czyli bardzo ważne wydarzenie dla Wspólnoty, nowo ochrzczonego i jego rodziny.

Widocznie ich rodzice poczuli, że czas najwyższy dopełnić formalności.

Pozdrawiam,

Ireneusz Niemczyk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Małgorzata Flis /Cieśla/
  • Autor
  • Z dala
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31013 przez Małgorzata Flis /Cieśla/
Replied by Małgorzata Flis /Cieśla/ on topic Tłumaczenie z łaciny
Panie Ireneuszu wielkie dzięki za wyczerpujące wyjaśnienie aktu chrztu wodą

pozdrawiam
Małgorzata

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31017 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Tłumaczenie z łaciny
Pozwoliłem sobie uzupełnić powyższe tłumaczenia o kilka szczegółów:

Radostków, 17.08.1783, ja, ks. Daniel Wierzbicki, z zakonu franciszkanów, dokonałem ceremonii chrztu ochrzczonego z samej wody 21.09.1767 w parafii Jeziorsko Diecezji Gnieźnieńskiej Wielmożnego Mateusza (Macieja) Michała Franciszka Pągowskiego, syna Wielmożnego Gabriela Pągowskiego regenta ziemskiego sieradzkiego i Antoniny z Koczańskich Pągowskiej, prawowitych małżonków. Chrzestnymi wtedy byli Urodzony Jan Pągowski i Zofia z ?Wołtów? pierwszego ślubu Koczańska drugiego Rubachowa, chrzestnymi podczas uroczystości [tej w kościele] Wielmożny Franciszek Paciorkowski burgrabia opoczyński i Róża z Reptowskich Paciorkowska, jego małżonka.

akt 20

Radostków, 17.08.1783, ks. Daniel Wierzbicki, [jak wyżej + informacja, że] kapelan mykanowski, dokonałem ceremonii chrztu ochrzczonego z samej wody Wielmożnego Józefa Benedykta Juliana Pągowskiego, ochrzczonego z samej wody 19.03.1771, w Parafi Radomsko Archidiecezji Gnieźnieńskiej syna Wielmożnego Gabriela Pągowskiego regenta ziemskiego sieradzkeigo i Antoniny z Koczańskich Pągowskiej, prawowitych małżonków. Chrzestnymi wtedy byli Ur. Franciszek Ostrowski i Ur. Franciszka Pągowska, a chrzestnymi podczas uroczystości [tej w kościele] Wielmożny Hipolit Czarnecki, łowczy dobrzyński i Wielmożna Katarzyna z Morchockich Czarnecka, jego małżonka, a drugą parą chrzestnych Wielmożny Józef Rubach subdelegat wieluński i Wielmożna Petronela Urbańska.
The following user(s) said Thank You: Małgorzata Flis /Cieśla/

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie