Prośba o przetłumaczenie dokumentu z języka rosyjskiego

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31166 przez Tadek Kowalski
Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie krótkiego dokumentu z języka rosyjskiego.
Sprawa dot. wydania paszportu na wyjazd do Warszawy (jeśli dobrze odczytuję) dla nijakiego Antoniego Sucharkiewicza. Dworzanina ?
Osoba ta nie jest mi znana. Spotkałem się w 1837 r. z Janem Suchrkiewiczem (ekonom w dobrach Kwaśniowa) oraz Konstantym Sucharkiewiczem (wójt gminy Chechło w latach 1861-64 - przynajmniej).

www.cieslin.pl/wp-content/uploads/2017/10/Bez-nazwy-3.jpg

Dziękuję i pozdrawiam !
Tadek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31170 przez awm; awm
Olkuski Urząd Powiatowy
[karta w zbiorze dokumentów:] 51
[dopisane ręcznie, ołowkiem, slowo:] Perłowa [nazwisko?, ulica?, ??]

Wydział Wojskowo-Policyjny

[z dnia:] 1887_04.24|05.06
[nr pisma:] Nr 3452
Miasto Olkusz

[adresat:] Policmajster w Warszawie

[Temat:] O wydanym paszporcie znajdującemu się pod nadzorem Policji szlachcicowi Sucharewiczowi

[treść dokumentu:]

Znajdującemu się pod nadzorem policji mieszkańcowi tego Powiatu [dosłownie: ujezdu], szlachcicowi [ze] wsi Cieślin [dwa ostatnie słowa podkreślono], Antoniemu Sucharewiczowi, wydany został w dniu dzisiejszym paszport nr 20189/1820 na wyjazd do miasta Warszawy, którego [to paszportu] ważność wynosi trzy miesiące. –
O czym Urząd ma zaszczyt poinformować Waszą Wielmożność
Pomocnik [tu: asystent] Naczelnika Powiatu – [podpis nieczytelny]
The following user(s) said Thank You: Tadek Kowalski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie