Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jęz. Rosyjskiego

Więcej
6 lata 4 miesiąc temu #31594 przez Karol Nurczyk
Witam, bardzo prosżę o pomoc w tłumaczeniu. Chodzi o numery 54 i 73. Serdecznie z góry dziękuję
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 4 miesiąc temu #31600 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jęz. Rosyjskiego
Nie potrafię otworzyć tych załączników /otwiera się tylko kawałek aktu/.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 4 miesiąc temu #31602 przez Karol Nurczyk
Replied by Karol Nurczyk on topic Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jęz. Rosyjskiego
Moje niedopatrzenie. Przesyłam jeszcze raz. Proszę o pomoc w odczytaniu numerów 73 i 96. Przepraszam za zamieszanie.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 4 miesiąc temu #31607 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jęz. Rosyjskiego
73. Stypułki Giemzin, Działo się w Kobylinie 20.6. /2.7./ 1886 r o godz. 3 po południu. Zjawili się Karol Leśniewski, lat 36 i Stanisław Leśniewski, lat 31 właściciele małych majątków, żyjący we wsi Stypułki Giemzin i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym o godz. 3 rano zmarl Adolf Leśniewski, w wieku 13 tygodni, urodzony i żyjący we wsi S.G., przy swoich rodzicach, syn Karola jw. i Michaliny z d. Stypułkowska, małżonków Leśniewskich .
Po naocznym stwierdzeniu itd.


Aktu nr 54 nie mogę znależć.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 4 miesiąc temu #31610 przez Karol Nurczyk
Replied by Karol Nurczyk on topic Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jęz. Rosyjskiego
Panie Stanisławie dziękuję za zainteresowanie i pomoc. Nie doczytał Pan ostatniej wiadomości dlatego wyszło zamieszanie. Prosiłbym o przetłumaczenie numeru 96. Zdjęcie aktu jest powyżej. Dziękuję

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 4 miesiąc temu - 6 lata 4 miesiąc temu #31612 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jęz. Rosyjskiego
Nr 96. Stypułki Borki. Działo się w Kobylinie 1. /13./ lipca 1898 r, o godz. 8 rano.
Zjawili się Wawrzyniec Stypułkowski, lat 46 i Józef Stypułkowski, lat 40 właściciele małych majątków, żyjący we wsi S.B. I oświadczyli, że w wczoraj, o godz. 9 wieczorem zmarł Kazimierz, Paulin Stypułkowski, lat 70, właściciel małego majątku, urodzony i żyjący we wsi S.B., syn zmarłych Wawrzyńca i Julianny z d. Makowska, małżonków Stypułkowskich. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Konstancję z d. Stypułkowska.
Po naocznym stwierdzeniu itd.
Ostatnia6 lata 4 miesiąc temu edycja: Stanisław Jegier od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie