Topic-icon Pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa z języka łacińskiego

1 miesiąc 7 godzin temu #31651 przez Jacek Dzianok
Witam zwracam sie z prosba o przetlumaczenie aktu slubu Adama Dzianok i Katarzyny Kufel. Akt oznaczony miejscowoscia BRZEZINY. Brak numeru aktu. www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT...362441502&cc=2115410

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 5 godzin temu #31652 przez M. D.
W akcie z Brzezin nie ma wymienionych przez Pana osób. Młodzi to Ignacy Praski i Antonina Zalewska. Chyba zamieścił Pan niewłaściwy link do aktu.

Pozdrawiam,
Margit

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 5 godzin temu #31655 przez Jacek Dzianok
Oj to w takim razie "geneteka" mnie okłamała posługiwałem się tym indeksem geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&l...te=1841&to_date=1841

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 tygodni 1 dzień temu #31662 przez Jacek Dzianok
Przepraszam za zamieszenie ponizej wstawiam link do odpowiedniego aktu. Akt oznaczony miejscowoscia BŁESZNO przedostatni. Adam Dzianok i Katarzyna Kufel. Zwracam sie z ponowna prosba o przetlumaczenie.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 tygodni 7 godzin temu #31669 przez M. D.
Nie ma właściwego linku. :-)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.891 s.