Prośba o tłumaczenie aktu chrztu z jęz. rosyjskiego Wiktoria Żyła

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #32971 przez Przemysław Lizurej
Witam serdecznie.
Próbuje sił własnych w odczytaniu i tłumaczeniu, ale nie udaje mi się jeszcze to w zadowalającym stopniu, dlatego zwracam się z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu z jęz. rosyjskiego Wiktorii Żyły. Poniżej moja próba wyłuskania informacji:

Nowa Częstochowa, akt Numer 704
Działo się w mieście Częstochowie, dnia 22. Grudnia 1872r., o godzinie czwartej po południu. Stawił się Roch Żyła lat 30 liczący (i Wiktoria ???)

w obecności Jana Klama lat 32
...
i Jana Lisowskiego lat 36

okazał Nam Dziecię

urodzone 16-go dnia bieżącego miesiąca i roku

Dano imię Wiktoria, a Rodzicami Chrzestnymi byli wyżej wspomniany Jan Kalama i Franciszka Lisowska

Ks……………………….
…………………………

Przemysław Lizurej (LIZUREJP@YAHOO.COM)
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu - 6 lata 1 miesiąc temu #32972 przez Stanisław Jegier
Roch Żyła lat 50 /w nawiasie pomyłkowo wstawione/, Jan Klama, murarza, Lisowskiego robotnika, okazał nam noworodka płci żeńskiej, urodzone z prawnej jego żony Wiktorii z d. Klama, lat 22.
Na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię...
Ostatnia6 lata 1 miesiąc temu edycja: Stanisław Jegier od.
The following user(s) said Thank You: Przemysław Lizurej

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie