Topic-icon TM

7 miesiąc 1 tydzień temu #33045 przez Tomasz Mostowski
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu

Akt 4 Ślub Ignacy Gralak z Apolonia Klimkiewicz
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.25&x=377&y=366

Z góry bardzo dziękuję
Tomek

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

7 miesiąc 1 tydzień temu #33051 przez Stanisław Jegier
Działoszyn 4. Działo się w Działoszynie 14. stycznia 1906 r. o godz. 2 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Bartłomieja Trzeciakowicza, lat 55 i Mikołaja Wolniaczyka, lat 60, obaj rolnicy z Działoszyna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ignacym Gralak, kawalerem, lat 20, synem Jana i jego żony Anny z d. Michalak, małż. Gralak, żyjącym przy rodzicach, rolnikach we wsi Chortew, a urodzonym w Kolonii Korczowa, parafii Siemkowice
i Apolonią Klimkiewicz, panną, lat 19, córką Michała i jego żony Wiktorii z d. Łakomska, małż. Klimkiewicz, urodzoną i żyjącą przy rodzicach, robotnikach w Działoszynie.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Pozwolenie na ślub nowożeńcom udzielono słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarliumowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Dziękuję, że zastosował się Pan do mojej prośby. Proszę tylko rozszerzyć tytuł np. "Proszę o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego TM", a to z powodu, że tłumaczone są metryki także z łaciny, niemieckiego.
Stanisław
COM_KUNENA_THANKYOU: Tomasz Mostowski

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.417 s.