Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

5 miesiąc 3 tygodni temu - 5 miesiąc 3 tygodni temu #33185 przez Małgorzata Leszczyńska
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Rurańskiej. Akt nr 36


www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...363033301&cc=2115410

mmleszcz
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 3 tygodni temu - 5 miesiąc 3 tygodni temu #33188 przez Stanisław Jegier
Pierzchno 36. Działo się w osadzie Kłobuck 11. /23./ stycznia 1881 r. o godz. 12 w południe.
Zjawił się osobiście Filip Rurański, lat 26, komornik z Pierzchna, w towarzystwie Walentego Klechy, lat 50 i Sebastiana Kuleszy, lat 30, obaj gospodarze z Pierzchna i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi Pierzchno dnia 07. /19./ stycznia br. o godz. 12 w nocy, z jego prawnej żony Małgorzaty z d. Krykwińska, lat 30.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... nadał imię Marianna a chrzestnymi byli Walenty Klecha i Marianna Kulesza z Pierzchna.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 3 tygodni temu #33194 przez Małgorzata Leszczyńska
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie.

mmleszcz

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 2 tygodni temu - 5 miesiąc 2 tygodni temu #33252 przez Małgorzata Leszczyńska
bardzo proszę o tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego akt 120

mmleszcz
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 2 tygodni temu #33253 przez Małgorzata Leszczyńska
bardzo proszę o tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego akt 8

mmleszcz
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 2 tygodni temu #33256 przez Stanisław Jegier
Pierzchno 120. Działo się w osadzie Kłobuck 09. /21./ listopada 1880 r. o godz. 4 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Stanisława Kuraka, kowala, lat 38 i Michała Snida, rymarza, lat 25, obaj z Pierzchna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Sebastianem Kulesza, kawalerem, służącym z Pierzchna, urodzonym w Łojkach, synem komorników z Łojek, zmarłych Marcina i Apolonii z d. Wróbel, małż. Kulesza, lat 30 i 10 m-cy
a Marią, Łucją Rurańską, panną, córką komorników z Pierzchna Tomasza i Koroliny z d. Stolek, małż. Rurańskich, lat 21 i 10 m-cy, urodzoną na Śląsku w Bodzanowicach, a żyjącej przy rodzicach w Pierzchnie.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 2 tygodni temu - 5 miesiąc 2 tygodni temu #33257 przez Stanisław Jegier
Pierzchno 8. Działo się w osadzie Kłobuck 26.12. 1882 r /07.01.1883 r./ o godz. 1 po południu.
Zjawił się osobiście Sebastian Kulesza, lat 33, stróż dworski z Pierzchna, w towarzystwie Filipa Rurańskiego, lat 27 i Ludwika Kuleszy, lat 27, obaj służący z Pierzchna i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi Pierzchno 20 grudnia poprzedniego roku /01. stycznia/ br.
o godz. 1 w nocy, z jego prawnej żony Marianny z d. Rurańska, lat 23.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Antoni a chrzestnymi byli Filip Rurański i Katarzyna Wróbel z Pierzchna.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Dopisek: Antoni Kulesza 17. /30./ stycznia 1912 r. w parafii Kłobuck zawarł związek małżeński z Anną Królak.

Proszę w tytule prośby używać wyróżnika ML.
Stanisław

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 miesiąc 2 tygodni temu #33260 przez Małgorzata Leszczyńska
Serdecznie dziekuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Małgorzata Leszczyńska ML ( bedę pamietać)

mmleszcz

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.715 s.