Topic-icon Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego M.D.

1 tydzień 4 dni temu - 1 tydzień 4 dni temu #34091 przez M. D.
Dzień dobry,

Proszę o podanie daty wydarzenia i informacji o młodym Franciszku Kaczmarku (zwłaszcza miejscu urodzenia jeśli jest podane). Akt nr 12
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...3WL?i=868&cc=2115410

Pozdrawiam,
Margit

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 4 dni temu #34093 przez Stanisław Jegier
Kobiele Małe 12. Działo się w Kobielach Wlk. 26.01./07.lutego/ 1899 r.
Zawarto związek małżeński między Franciszek Kaczmarek, kawaler, lat 22, urodzony we wsi Wola Życińska, parafii Maluszyn, syn Wawrzyńca i Marianny z d. Nowak, żyjący przy rodzicach, gospodarzach, we wsi Krzętów, parafii Wielgomłyny
i Weronika Bąk, panna, lat 22, urodzona we Włynicach, parafia Gidle, córka Józefa i Wiktorii z d. Mariankowska, żyjąca przy rodzicach w Kobieleach Małych.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 4 dni temu #34097 przez M. D.
Dziękuję.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 2 dni temu #34114 przez M. D.
Dobry wieczór,

Proszę tłumaczenie aktu ślubu nr 1. Wiktoria Bąk i Jakub? Jędryszek.
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY...8ZK?i=310&cc=2115410

Margit

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 2 dni temu #34115 przez Stanisław Jegier
Każda prośba winna być w nowym temacie.
Stanisław.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.655 s.