Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34275 przez Michał Urbaniak
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu was created by Michał Urbaniak
Dzień dobry,

bardzo bym prosił o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Agnieszki Widuły (195/1877):

szukajwarchiwach.pl/8/118/0/2/165/skan/f...614D7S-RcZgaPLrOVlHQ

Z góry dziękuję!

Michał Urbaniak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34281 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Kuleje 195. Działo się we wsi Truskolasy 13./25./ grudnia 1877 r. o godz. 3 po południu.
Zjawili się Krzysztof Paruzel z Piły, lat 30 i Marcin Kulej z Kulei, lat 40, obaj rolnicy i oświadczyli, że 11. /23./ grudnia br. o godz. 3 po południu zmarła w Kulejach Agnieszka Widuła, wdowa, robotnica dniówkowa, urodzona we wsi Bieżeń, a żyjąca w Kulejach, lat 60, córka zmarłych Idziego i Jadwigi małż. Pasternak.
Po naocznym stwierdzeniu itd.
The following user(s) said Thank You: Michał Urbaniak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34282 przez Michał Urbaniak
Replied by Michał Urbaniak on topic Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Bardzo Panu dziękuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie