Akt ślubu po rosyjsku, prośba o tłumaczenie

Więcej
12 lata 6 miesiąc temu - 12 lata 6 miesiąc temu #4302 przez Robert Kunert
Akt ślubu po rosyjsku, prośba o tłumaczenie was created by Robert Kunert
Witam

Proszę serdecznie Koleżanki i Kolegów o pomoc w tłumaczeniu.

Dziękuję za okazana pomoc i wyrozumiałość.

Robert

www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2d7ead59fa4a0fc7.html


P.S. Wręczyca, nazwiska Soluch i Motyl

Robert Kunert
Ostatnia12 lata 6 miesiąc temu edycja: Robert Kunert od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
12 lata 6 miesiąc temu #4304 przez Florian Huras
Replied by Florian Huras on topic Odp: Akt ślubu po rosyjsku, prośba o tłumaczenie
Panie Robercie. Nie każe słowo odczytałem.
U góry jest nieczytelny fragment zapisu ale on prawdopodobnie dotyczy innego dokumentu (poprzedzającego,ucięte)
Lewy margines
16. Wies Wreczyca Wielka
Działo się w Kłobucku 17/29 stycznia 1882 roku o 4 po południu .Oswiadczamy w obecności świadków Wawrzyńca Solucha (Samacha ?) lat 32 i Franciszka (Franca) Solucha lat 45 obydwóch gospodarujących we wsi Wreczyca Wielka zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Marcinem Soluchem kawalerem urodzonym i zamieszkałym gospodarzem we wsi Wręczyca Wielka synem gospodarzy ze wsi Wręczyca Wielka Szymona i jego żony Marianny ze Struzików małżeństwa Soluchów lat 22 (pan młody) a Józefą Motyl ze wsi Wręczyca …. Jana i Karoliny ze Stewczyków (Szewczyków) małżonków Motylów lat 19 (pani młoda) urodzonej we wsi Zakrzew? a mieszkającej (żyjącej) przy ojcu we wsi Wręczyca Wielka. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele w osadzie Kłobucku 15, 22 i 29 stycznia tego roku .
Pozwolenia na zawarcie związku małżeńskiego ojciec (pani młodej) uczestniczący przy tym akcie udzielili. Nowożeńcy oświadczyli, że oni nie zawarli (podpisali) ze sobą żadnej umowy (przedmałżeńskiej).
Niniejszy Akt został Nowożeńcom i świadkom przeczytany, i z powodu ich analfabetyzmu (braku umiejętności pisania) tylko przez Nas (księdza opiekującego się aktami kłobuckimi) podpisany. Podpis księdza

HF

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie