Myślę, że błędnie Pan odczytał wyrazy. Wyrwane z kontekstu. Najlepiej zeskanować całe zdania.
Jest to jak sądzę:
supra - oprócz,po drugiej stronie, ponad, powyżej
sacro - nabożeństwo, ofiarować, oddać, poświęcić komuś, uświęcić
luthero - luteranin
proture - opieka zastępcza (protutor - opiekun zastępczy)
nie występuje w alfabecie łacińskim litera "w". Może servantius ???
obciążony służebnością, od słowa serva- służąca, servio - być sługą
Witam Panie Marku akt chrztu ile udało Mi się odczytać brzmi tak ANTONIUS LAURENTY LAJUS et Zophia Kowalska Cong Legih de Kostrzyna Babticatus e amentLupra levantikus e Sakro Jonte patrinis Joanne Pawełek dalej trudne do odczytania pozdrawiam
(w tym miejscu brakuje daty)
Antoniemu, Wawrzyńca Lajusa i Zofi Kowalskiej małżonkom ( legalnym) z Kostrzyny, ochrzciłem wymienionego jak wyżej. Chrzestnymi ojcami (rodzicami) ofiarowali się być Jan Pawełek (Pawelak)….etc
W parafii starokrzepickiej duszpasterzyli różni kanonicy regularni z Krzepic. Praktycznie każdy z nich stosował inne formułki zapisów metrykalnych.