akt urodzenia po łacinie

Więcej
11 lata 10 miesiąc temu - 11 lata 10 miesiąc temu #6144 przez Jerzy Rykała
akt urodzenia po łacinie was created by Jerzy Rykała
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego 4xpradziadka. Wincenty Wojtala syn Marcina i Marianny Wojtalów ur. w Zagorzu par. Pławno.

www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fd669433162198a6.html

Pozdrawiam

Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
Ostatnia11 lata 10 miesiąc temu edycja: Jerzy Rykała od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 10 miesiąc temu #6148 przez Błażej Pawlica
Replied by Błażej Pawlica on topic Odp: akt urodzenia po łacinie
Roku jak wyżej, 9 kwietnia ja, ten co wyżej, ochrzciłem dziecię płci męskiej, nadane mu zostało imię Wincenty Ferreriusz, rodzicami Marcin i Marianna Woytalowie małżonkowie, rodzicami chrzestnymi Józef Kanafa kawaler i Marianna Worwągowa z Zagórza.

pozdrawiam,
Błażej Pawlica, Częstochowa

genealogia.net.pl

Pawlica, Poraj - Częstochowa, Krzepice - Zwierzyniec, Popów
Ceglarek, Tałajczyk, Kardas - Wąsosz Górny, Popów, Kamieńszczyzna
Bebel - Częstochowa, Adamów, Małogoszcz - Cieśle, Wielgomłyny
The following user(s) said Thank You: Jerzy Rykała

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie