Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #6636 przez Radosław GRAJEK
Replied by Radosław GRAJEK on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Dziękuję bardzo jestem bardzo mucio wdzięczny. ;) :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #6655 przez Radosław GRAJEK
Replied by Radosław GRAJEK on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Dzień dobry
Pani Aniu można prosić o przetłumaczenie. :)
Akt nr 4 - Agnieszka Lach
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #6656 przez Anna Kamińska
Replied by Anna Kamińska on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Dzietrzniki akt 4
Działo się we wsi Dzietrzniki pierwszego (trzynastego) stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Franciszek Lach chrześcijanin rolnik zamieszkały w Dzietrznikach trzydzieści lat mający w obecności Michała Rabuckiego? pięćdziesiąt lat a także Tomasza Lach pięćdziesiąt dwa lata, obu chrześcijan rolników zamieszkałych w Dzietrznikach, okazali Nam dziecię płci żeńskiej i oświadczyli, że urodziło się dzisiaj w Dzietrznikach o szóstej rano z jego małżonki Marianny z Mitków trzydzieści osiem lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Agnieszka a rodzicami chrzestnymi byli Michał ? i Julianna Panek. Akt ten oświadczającemu ojcu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, po czym przez Nas tylko podpisany.

Dopisek na marginesie: Agnieszka Lach 2(15) lutego 1909 roku w parafii w Dzietrznikach wzięła ślub z Piotrem Czarnuch.

Pozdrawiam
The following user(s) said Thank You: Radosław GRAJEK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 5 miesiąc temu #6694 przez Radosław GRAJEK
Replied by Radosław GRAJEK on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Dzień dobry Pani Aniu.
Mam dwa akty do przetłumaczenia. Jakby Pani znalazła chwilkę czasu to byłbym wdzięczny. :)

pozdrawiam
Radek Grajek
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 5 miesiąc temu #6695 przez Anna Kamińska
Replied by Anna Kamińska on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Kamionka akt 122
Działo się we wsi Ruda 2 (14) dnia listopada 1869 roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Łukasz Grajek rolnik we wsi Kamionka zamieszkały 45 lat w obecności Idziego Sołtysiak 45 lat i Jana Puławskiego 35 lat obu rolników we wsi Kamionka zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Kamionka 25 października (6 listopada) bieżącego roku o godzinie 11 po południu z jego małżonki Ewy z Kowalczyków 44 lata. Dziecięciu temu na Chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Mikołaj, a rodzicami chrzestnymi byli Idzi Sołtysiak i Franciszka Jasnowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, ale ponieważ nie umieją pisać przez Nas tylko podpisany został.

Kamionka 111
Działo się we wsi Ruda 26 dnia lipca (5 sierpnia) 1870 roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Piotr Wachowski robotnik we wsi Kamionka zamieszkały 30 lat w obecności Idziego Sołtysiak robotnika 45 lat i Andrzeja Stępiuń? rolnika 40 lat obu we wsi Kamionka zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Kamionka 20 lipca (1 sierpnia) bieżącego roku o godzinie 11 po północy z jego małżonki Petroneli z Pochrzęstów 29 lat. Dziecięciu temu na Chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Marianna , a rodzicami chrzestnymi byli Idzi Sołtysiak i Katarzyna Szydłowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, ale ponieważ nie umieją pisać przez Nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Radosław GRAJEK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 5 miesiąc temu #6696 przez Radosław GRAJEK
Replied by Radosław GRAJEK on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Dziękuję pięknie. :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie