prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9458 przez Krzysztof Czarnecki
prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu was created by Krzysztof Czarnecki
Szanowni Państwo, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgony Józefy Janisz. Akt nr 52.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17858...c=M99D-7CT:434686263

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9459 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu
Działo się w parafii (???) Baranów dnia 17/30 marca 1909 roku o godzinie 11 rano.Stawili się: Teofil Kowalski lat 49 i Wawrzyniec Kowalski lat 51,rolników zamieszkałych we wsi Zabor i i przekazali nam że dnia dzisiejszego we wsi Zabor o godzinie 6 rano zmarła Józefa Janisz lat 14, córka Ignacego i Franciszki Dłużeń rolników we wsi Zabor zamieszkałych.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Krzysztof Czarnecki

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie