Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9537 przez Dariusz Bieganowski
Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego was created by Dariusz Bieganowski
Witam

bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Feliksa Rojek ur. 04.01.1900r syn Jana Rojek

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17858...=M99D-WQF:n943692666

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
10 lata 10 miesiąc temu #9539 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego
odmieniajmy nazwiska: Rojek-Rojka-Rojkowi-Rojka-Rojkiem-Rojku-Rojek

4. Wielkolas
Feliks Rojek
Zdarzyło się we wsi (siole) Rudno dnia dwudziestego szóstego grudnia /:siódmego stycznia:/ tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego /:i dziewięćsetnego:/ roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Jan Rojek lat dwadzieścia sześć rolnik zamieszkały we wsi Wielkolesie, w obecności świadków Antoniego Szymańskiego lat trzydzieści sześć i Władysława Syty lat dwadzieścia dziewięć obu rolników zamieszkałych w tejże wsi i okazał nam dziecko płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Wielkolesie dnia dwudziestego trzeciego grudnia /:czwartego stycznia:/ tego roku o godzinie szóstej rano, z jego prawowitej żony Marianny z domu z Sytów lat dziewiętnaście. Dziecku temu na Chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez nas nadano imię Feliks, a jego rodzicami chrzestnymi byli Władysław Syta i Anna Szymańska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym preczytany przez nas tylko podpisany.
Ks. Karol /?/ proboszcz parafii rudzieńskiej

pg

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9540 przez Dariusz Bieganowski
Replied by Dariusz Bieganowski on topic Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego
mam do Pana pytanie, co jest przyczyną podawania dwóch dat ?

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
10 lata 10 miesiąc temu #9541 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego
"pan" zbyteczny. Dwa kalendarze juliański i gregoriański. "Właściwa", tzn. "nasza" data będzie styczniowa.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu - 10 lata 10 miesiąc temu #9543 przez Dariusz Bieganowski
Replied by Dariusz Bieganowski on topic Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego
dziękuję, dzięki tej informacji najprawdopodobniej odnalazłem metrykę urodzenia Jana Rojka (ojca Feliksa Rojka) - proszę zobaczyć wpis nr 49:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17858...c=M99D-WQD:879736220
Ostatnia10 lata 10 miesiąc temu edycja: Dariusz Bieganowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
10 lata 10 miesiąc temu #9544 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego
zasadniczo należało rozpocząć od tego:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17858...c=M99D-WQ1:758545473

pg

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie