tlumaczenie z jezyka rosyjskiego

Więcej
10 lata 6 miesiąc temu #10524 przez Maria Karlsson
tlumaczenie z jezyka rosyjskiego was created by Maria Karlsson
Bardzo prosze o przetlumaczenie:

akt nr 3
www.szukajwarchiwach.pl/8/106/0/2/153/sk...qf1mo_M82qDbxpwtITtQ

i akt 34

www.szukajwarchiwach.pl/8/106/0/2/153/sk...vHNNGE6nyal4MzThcJkw

Z gory serdecznie dziekuje. Pozdrawiam. Maria.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 6 miesiąc temu #10526 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic tlumaczenie z jezyka rosyjskiego
Oto akt 3.:
3. Rębielice
Działo się we osadzie Kłobucku, 21.12.1882/02.01.1883 roku, o godzinie 2 po południu. Pojawili się Józef Bugaj lat 30 ze wsi Przybylin?? i Michał Lidinski??? lat 42 żyjący we wsi Rębielice, obaj gospodarze objawili, że 18/30.12. ub. roku rano umarła we wsi Rębielice Marianna z Psotów Wojfera, lat 60 żona robotnika dniówkowego we wsi Rębielice, tamże urodzona córka nieznanych rodziców ?????? pozostawiając po sobie owdowiałego męża Mateusz Wojfera. Po naocznym stwierdzeniu o śmierci Marianny Wojfer akt ten itd. Tylko myśmy podpisali.

2 niedokładności i 1 brak, chyba nie za bardzo umiejszają meritum aktu
TT
The following user(s) said Thank You: Maria Karlsson

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 6 miesiąc temu #10527 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic tlumaczenie z jezyka rosyjskiego
akt 34
Najważniejsze fakty:

Wieś Zagórze akt 33
Kłobuck, dnia 23.01/04.02.1883. 2-ga po płd.
Świadkowie, mieszkańcy Zagórza:
- Stanisław Korczak lat 62
- Antoni Biorus??? Lat 52
Związek małżeński
Jan Trzepizur wdowiec gospodarz w Zagórzu, syn Marcina i Ludwiki z Panchów lat 38
Petronela Chadryan, panna, córka gospodarzy w Zagórzu Ludwika i Ludwiki z Pyzików lat 16 i 6 m-cy. ur. i zam. przy rodzicach w Zagórzu

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 6 miesiąc temu #10528 przez Maria Karlsson
Replied by Maria Karlsson on topic tlumaczenie z jezyka rosyjskiego
Serdecznie dziekuje.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 6 miesiąc temu #10529 przez Maria Karlsson
Replied by Maria Karlsson on topic tlumaczenie z jezyka rosyjskiego
Bardzo dziekuje, ale chodzilo mi o akt 34 a nie 33
Pozdrawiam
Maria

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 6 miesiąc temu #10535 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic tlumaczenie z jezyka rosyjskiego
akt 34
Najważniejsze fakty:

Kłobuck

Wieś Rębielice akt 34
Kłobuck , dnia 23.01/04.02. 1883 3-cia po płd.
Świadkowie, obaj gospodarze:
- Antoni Zawada lat 40 ze wsi Zawada
- Antoni Miarka?Miara??? lat 39 ze wsi Kulików???
Związek małżeński
Mateusz Wojfer wdowiec mieszkający w Kamieńczyźnie, urodzony w Mokrej syn gospodarzy z Mokrej, zmarłych Wawrzyńca i Zuzanny z Kaczmarzyków małżonków Wojfer lat 42
Maryanna Radek, panna, córka gospodarzy we wsi Rębielice zmarłych Józefa i Katarzyny z Miarków/Miarów lat 48, ur. w Rębielicach Szlacheckich na służbie w Kamieńszczyźnie
The following user(s) said Thank You: Maria Karlsson

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie