prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #11556 przez Jan Klecel
Witam, byłbym bardzo wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa mojego pradziadka z języka rosyjskiego.

we.tl/TRZmNL6Afo

Z góry dziękuję
Jan Klecel
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #11575 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Warszawa akt 89
Data 12/24.10.1871 godz. 18.00
Świadkowie: Walenty Sosnowski - obywatel i Tomasz Sękulski - oracz
Młody: Aleksander Sękulski lat 28, kawaler, stolarz, ur. w Końskich, syn Michała i Marianny, ur. Ruszkowska, małżonków Sękulskich, na ulicy Chłodnej pod numerem 201
Młoda: Marianna Głogowska, panna (??????) lat 24, ur. w mieście Łodzi, córka Filipa/Osipa? i Franciszki ur. ??????? mieszkająca w Warszawie przy ul. Chłodnej pod numerem 201
(….)
The following user(s) said Thank You: Jan Klecel

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #11670 przez Jan Klecel
Replied by Jan Klecel on topic prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo, bardzo dziekuję !

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie