bardzo proszę o przetłumaczenie aktów 937 i 938

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16540 przez Regina Stępnik
jak w tytule,
pozdrawiam
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16543 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic bardzo proszę o przetłumaczenie aktów 937 i 938
937.Gnaszyn
Działo się w mieście Częstochowie 26.07/07.08.1891r. o godz.17.
Stawił się Franciszek Szymonik l.38, rolnik zamieszkały w Gnaszynie w towarzystwie Walentego Glińskiego l.32 i Antoniego Błaszczyka l.40 oboje rolnicy zamieszkali w Gnaszynie i okazał nam dziecię płci męskiej z bliźniaków i oświadczył że urodziło się ono w Gnaszynie dnia wczorajszego o godz.23 z jego małżonki Julianny Mszyca l.34. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Bolesława Wróblewskiego wikarego nadano imię Ludwik, a rodzicami chrzestnymi jego zostali Walenty Gliński i Marianna Zeler. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został przez nas tylko podpisany.

938.Gnaszyn
Działo się w mieście Częstochowie 26.07/07.08.1891r. o godz.17.
Stawił się Franciszek Szymonik l.38, rolnik zamieszkały w Gnaszynie w towarzystwie Walentego Glińskiego l.32 i Antoniego Błaszczyka l.40 oboje rolnicy zamieszkali w Gnaszynie i okazał nam dziecię płci żeńskiej z bliźniaków i oświadczył że urodziło się ono w Gnaszynie dnia wczorajszego o godz.23 i 5 minut z jego małżonki Julianny Mszyca l.34. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Bolesława Wróblewskiego wikarego nadano imię Rozalia, a rodzicami chrzestnymi jego zostali Antoni Błaszczyk i Marianna Szymonik. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Regina Stępnik

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie