proszę o tłumaczenie

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #16739 przez Mariola Rybak
proszę o tłumaczenie was created by Mariola Rybak
Witam , proszę o tłumaczenie załączonego aktu ślubu
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #16745 przez Jerzy Głowacki
Replied by Jerzy Głowacki on topic proszę o tłumaczenie
Kłobucko 12. Ja, Stanisław Zarębski kustosz Świętego Kościoła Katolickiego pobłogosławiłem małżeństwu między sławetnym [tj. mieszczaninem] Piotrem Trawczyńskim kawalerem lat 24 i Wiktorią Chdondowską [?], panną lat 18, z dyspensą Najjaśniejszej Kurii Wrocławskiej dotyczącą czwartego stopnia pokrewieństwa. [Obecni byli] Sławetni Józef Ząbkowski opiekun miasta, Michał Zarębski i Adam Skwarczyński, wszyscy z Kłobucka.
The following user(s) said Thank You: Mariola Rybak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #16756 przez Mariola Rybak
Replied by Mariola Rybak on topic proszę o tłumaczenie
Dziękuję bardzo za tak szybką odpowiedź

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17068 przez Mariola Rybak
Replied by Mariola Rybak on topic proszę o tłumaczenie z łaciny
Przeglądając księgi natrafiłam na dokument w którym wymienieni są moi przodkowie , ale nie wiem zupełnie o czym on jest. W związku z tym mam prośbę o przetłumaczenie go . Z góry dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17069 przez Mariola Rybak
Replied by Mariola Rybak on topic proszę o tłumaczenie
Z tego pośpiechu zapomniałam go dołączyć , co czynię teraz
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17089 przez Mariola Rybak
Replied by Mariola Rybak on topic proszę o tłumaczenie
druga strona dokumentu
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie