Topic-icon Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.

11 miesiąc 2 tygodni temu #26849 przez Jarosław Żukow
Warszawska Gubernia
Warszawski Powiat
Wypis aktu śmierci z ksiąg Stanu Cywilnego Parafii Nowy Dwór
59. Działo się w mieście Nowy Dwór 10/22.08.1876r. o godz.20.
Stawili się Tomasz Kolasiński listonosz? z Nowego Dworu l.57, i Henryk Malczewski kasjer Warszawskiego Gubernialnego skarbca? z Warszawy l.28, i oświadczyli że dnia dzisiejszego o godz.5 rano, zmarł w Nowym Dworze, tutaj zamieszkały Józef Malczewski, maszynista budowanej Nadwiślańskiej Kolei Żelaznej, l.34, urodzony we wsi Jakubowo, syn już zmarłego Henryka Malczewskiego i jego małżonki Anny urodzonej Kobylińska żyjącej z własnych środków? w mieście Jędrzejewie guberni Kieleckiej. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Magdalenę urodzoną Szajer w Nowym Dworze.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Józefa Malczewskiego, akt ten oświadczającym przeczytano, i podpisany.
Dokument wystawiony 1/13.05.1878r. przez proboszcza parafii Nowy Dwór.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 2 tygodni temu #26853 przez Tomasz Szyrmer
Bardzo, bardzo dziękuję.
Rozwikłało to trochę tajemnic ale i wprowadziło nowe. Mam nadzieję, że dzięki temu tłumaczeniu uda mi się odnaleźć kilka nowych aktów.
Pozdrawiam i proszę o nowe tłumaczenie.
Tomek
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 5 dni temu #27005 przez Jarosław Żukow
3. Wierbka
Działo się w Pilicy 02/14.05.1873r. o godz.8 rano.
Eduard Rothert zakładowy kasjer zamieszkały we wsi Wierbka l.46, w towarzystwie Roberta Biderman rusznikarz? l.48, i Karola Bajera miejscowego ewangelickiego kantora l.22, zamieszkałych w Pilicy, i okazał martwe dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono żywe we wsi Wierbka 23.04/05.05. roku bieżącego o godz.20 z jego małżonki Julii urodzonej Szirmer l.36.
Dziecię to chrztu świętego nie otrzymało.
Akt ten przybyłym przeczytano i przez nich podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 5 dni temu #27006 przez Tomasz Szyrmer
Bardzo dziękuję za to tłumaczenie.
Straszna jest wiadomość o urodzeniu martwego dziecka, zwłaszcza, że pomimo swojego wieku byli niedługo po ślubie.
Jeszcze raz bardzo dziękuję i proszę o kolejne tłumaczenie.

Pozdrawiam,
Tomek
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 4 dni temu - 11 miesiąc 4 dni temu #27008 przez J K R
To nie tak Panie Tomaszu.
Dziecko urodziło się żywe i to dziewięć dni wcześniej, dziwna wydaje się/jest ta zwłoka z chrztem.
Drugie, zastanawia mnie ten ewangelicki kantor?

Pozdrawiam JKR.
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow, Tomasz Szyrmer

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 4 dni temu #27011 przez Tomasz Szyrmer
Bo to się działo w parafii ewangelickiej.
Tomek

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 4 dni temu #27039 przez J K R
No ale co to ma do rzeczy, na co czekali tyle dni?

Pozdrawiam JKR.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 4 dni temu #27041 przez Tomasz Szyrmer
Parafia ewangelicka, dlatego ten kantor.
Tomek

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

11 miesiąc 12 godzin temu #27100 przez Jarosław Żukow
21. Wodzisław
Działo się w Wodzisławiu 10/22.04.1887r.
Stawił się Stanisław Kurowski mieszkaniec Wodzisławia l.33, w towarzystwie świadków Andrzeja Woźniakiewicza l.46, i Wojciecha Fiuka? l.40, oboje mieszkańców Wodzisławia, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono w Wodzisławiu dnia wczorajszego o godz.13 z jego małżonki Marianny z Klawonów l.30.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez nas, nadano imiona Stanisław Wojciech, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Rojecki? i Teodozja Kotońska.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

10 miesiąc 2 tygodni temu #27265 przez Tomasz Szyrmer
Bardzo dziękuję.
Bardzo proszę o tłumaczenie kolejnego aktu.
Pozdrawiam i dziękuję,
Tomek
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

9 miesiąc 3 tygodni temu #27453 przez Jarosław Żukow
22. Stawy
Działo się we wsi Imielnie 23.02.1883r. o godz.14.
Stawili się Mikołaj Gzielec l.30 ???, i Wojciech Skowroński l.50 ogrodnik, oboje ze Stawów, i oświadczyli że 21 bieżącego miesiąca i roku o godz.22 zmarła Helena Heller l.1 i m.8, zamieszkała przy rodzicach w Stawach i tam urodzona, córka Gwidona Hellera i Emilii urodzonej Peje?*.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Heleny Heller, akt ten przybyłym przeczytano, a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

9 miesiąc 3 tygodni temu #27456 przez Tomasz Szyrmer
Bardzo dziękuję.
Emilia z domu nazywała się Pace co czytano Pes.

Jeszcze raz bardzo dziękuję za to tłumaczenie i proszę o kolejne.

Tomek
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu - 2 tygodni 2 dni temu #30503 przez Aldona Widłak
Ten Stanisław Muster jest z dużym prawdopodobieństwem w moim drzewie. Urodzony 2 maja 1850 r. w Olszówce Starej (par. Wodzisław). Syn Franciszka Mustra i Antoniny zd. Kileasińskiej, mąż Anny zd. Bartkiewicz. Zmarł 28 września 1916 roku. Mieli z Anną zd. Bartkiewicz dzieci: Jana, Franciszka, Celinę, Ferdynanda, Marcina, Stanisławę i Annę.

Aldona Widłak

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.673 s.