Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #23324 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
65. Laski
Działo się w mieście Warce 19.03/01.04.1906r. o godz.10 rano.
Stawił się Michał Łuszczyk rolnik l.36 zamieszkały we wsi Laski, w towarzystwie Władysława Kaszewiaka l.53, i Antoniego Gadomskiego l.27, oboje rolników ze wsi Laski, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Laski dnia wczorajszego o godz.22, z jego żony Józefy urodzonej Chajęcka l.33.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona Balbina Wacława, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Napiórkowski i Małgorzata Kaszewiak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

182. Laski
Działo się w mieście Warce 04/16.11.1895r. o godz.10 rano.
Stawił się Michał Łuszczyk l.26 właściciel majątku (gospodarz?) we wsi Laski zamieszkały, w towarzystwie świadków Jakuba Słupek l.60, i Stanisława Gadowskiego l.23, oboje właścicieli majątków (gospodarzy?) we wsi Laski zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Laski 27.10/08.11. roku bieżącego o godz.1 rano, z jego małżonki Józefy urodzonej Chajęcka l.22.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Julianna, a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Łuszczyk i Katarzyna Gadomska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

4. Laski
Działo się w mieście Warce 13/26.01.1903r. o godz.15.
Stawił się Michał Łuszczyk rolnik l.33 zamieszkały we wsi Laski, w towarzystwie Stanisława Gadomskiego l.30, i Stanisława Słupek l.34, oboje rolników ze wsi Laski, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Laski dnia wczorajszego o godz.1 rano z jego małżonki Józefy urodzonej Chajęcka l.29.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi zostali Walenty Łuszczyk i Katarzyna Sęk. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

211. Laski
Działo się w mieście Warce 17/29.12.1897r. o godz.10 rano.
Stawił się Michał Łuszczyk l.28 gospodarza we wsi Laski zamieszkały, w towarzystwie świadków Stanisława Gadomskiego l.25, i Józefa Morawskiego l.25, oboje gospodarzy we wsi Laski zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Laski 04/16.12. roku bieżącego o godz.23, z jego małżonki Józefy Chajęckiej l.25.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław, a rodzicami chrzestnymi zostali Stanisław Gadomski i Marianna Morawska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #23326 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
175. Laski
Działo się w mieście Warce 10/23.09.1900r. o godz.10 rano.
Stawił się Michał Łuszczyk rolnik l.30 zamieszkały we wsi Laski, w towarzystwie Stanisława Gadomskiego i Stanisława Słupek, oboje rolników po l.30, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Laski dnia wczorajszego o godz.22 z jego małżonki Józefy urodzonej Chajęcka l.26.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imiona Wacław Michał, a rodzicami chrzestnymi zostali Mikołaj Łuszczyk i Zofia Gadomska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

44. Laski
Działo się w mieście Warce 21.03/03.04.1904r. o godz.10 rano.
Stawili się Michał Łuszczyk ojciec zmarłej l.35, i Stanisław Gadomski l.32, oboje rolników ze wsi Laski, i oświadczyli że we wsi Laski dnia wczorajszego o godz.7 rano, zmarła Marianna Łuszczyk l.1, córka wyżej wspomnianego Michała i Józefy urodzonej Chajęcka, urodzona i zamieszkała przy rodzicach we wsi Laski.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Łuszczak, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 1 miesiąc temu #23367 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Kieruję prośbę o przetłumaczenie aktów zgonu;

akt zgonu 55/ 1905 Anna Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...8.jpg#zoom=2&x=0&y=0

akt zgonu 28 z 1898 Anna Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...#zoom=1&x=292&y=1303

akt zgonu 56 z 1876 Małgorzata Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...om=1.5&x=1838&y=1835

akt zgonu 72 z 1905 Marianna Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...om=1.75&x=430&y=1316

akt zgonu 24 z 1902 Marianna Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...oom=1.5&x=173&y=1249

akt zgonu 42 z 1877 Marianna Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...zoom=1.5&x=1650&y=48

Dziękuję serdecznie!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 1 miesiąc temu #23369 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Proszę o tłumaczenie zgonów;

akt zgonu nr 1 i 2 (oba na tej samej stronie) z roku 1876
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...zoom=2.5&x=909&y=152

akt zgonu 150 z 1896 Józef Chajęcki
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...m=1.75&x=1568&y=1123

akt zgonu 22 z 1907 Łuszczyk Jóżefa
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...m=2.25&x=1020&y=1198

Bardzo dziekuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #23398 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
55. Gąski
Działo się w mieście Warce 31.05/13.06.1905r. o godz.12 w południe.
Stawili się Adam Chajęcki syn zmarłej l.40, i Jan Wilczyk l.42, oboje rolnicy ze wsi Gąski, i oświadczyli że we wsi Gąski dnia wczorajszego o godz.21 zmarła Anna Chajęcka, wdowa, l.72, córka Jakuba i Julianny małżonków Szymańskich, urodzona we wsi Lipie, zamieszkała przy synu we wsi Gąski.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Anny Chajęckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

28. Gąski
Działo się w mieście Warce 10/22.03.1898r. o godz.9 rano.
Stawili się Antoni Chajęcki l.43, i Jan Walczak l.43, oboje właścicieli majątków (gospodarzy) ze wsi Gąski, i oświadczyli że we wsi Gąski 08/20.03. bieżącego roku o godz.4 rano, zmarła Anna Chajęcka, dziecko l.3 i m.3, przy rodzicach we wsi Gąski urodzone, córka Antoniego i Marianny urodzonej Szafrańska małżonków Chajęckich.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Anny Chajęckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

56. Warka
Działo się w mieście Warce 12/24.10.1876r. o godz.14.
Stawili się Antoni Niedzielski l.25, i Wojciech Gut l.48, oboje szewcy w Warce zamieszkali i oświadczyli że w Warce 11/23.10. bieżącego roku o godz.11 po południu zmarła Małgorzata Chajęcka, dziecko l.9 i m.6, córka nieżyjącego Kacpra Chajęckiego i żyjącej Eleonory Pojnowskiej?, w Gosiewicach? urodzoną, w Warce przy matce robotnicy zamieszkałą.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Małgorzaty Chajęckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

72. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 20.07/02.08.1905r. o godz.18.
Stawili się Stanisław Chajęcki l.39, i Jan Donica l.38, oboje rolnicy ze wsi Piaseczno, i oświadczyli że we wsi Piaseczno dnia dzisiejszego o godz.15 zmarła Marianna Chajęcka urodzona Wielgus, żona właściciela?, l.72, córka zmarłych Piotra Wielgusa i matki z imienia i urodzenia nieznana, urodzona i zamieszkała we wsi Piaseczno, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Antoniego Chajęckiego.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Chajęckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #23400 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
24. Gąski
Działo się w mieście Warce 11/24.04.1902r. o godz.9 rano.
Stawili się Antoni Kwaśniewski l.48, i Jan Walczak l.45, oboje rolnicy ze wsi Gąski, i oświadczyli że we wsi Gąski dnia dzisiejszego o godz.1 rano, zmarła Marianna Chajęcka, żona rolnika, l.72, córka zmarłych Kacpra i Zuzanny urodzonej Bartczak, urodzona we wsi Polichno parafii Jasieniec, zamieszkała we wsi Gąski. Pozostawiła po sobie owdowiałego męża Stanisława Chajęckiego.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Chajęckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

42. Piaseczno
Działo się w mieście Warce 15/27.05.1877r. o godz.15.
Stawili się Antoni Chajęcki l.38, i Wojciech Sowiński l.50, oboje rolnicy w Piasecznie zamieszkali, i oświadczyli że w Piasecznie 14/26.05. roku bieżącego o godz.12 w południe, zmarła Marianna Chajęcka m.6, córka wspomnianego Antoniego i Marianny urodzonej Wielgus małżonków Chajęckich, w Piasecznie urodzona i tam przy rodzicach zamieszkała.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Chajęckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie