Topic-icon Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego

1 rok 5 miesiąc temu - 1 rok 5 miesiąc temu #27789 przez Katarzyna Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 5 miesiąc temu #27790 przez Katarzyna Kowalska
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu slubu nr 8/1900 r. Chajęcki i Zapaśnik
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...pg#zoom=2&x=98&y=158

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 4 miesiąc temu #27956 przez Katarzyna Kowalska
Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 634/1906 r. Gogolewska Zofia.

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&z...zoom=2&x=1490&y=1748

Dziękuje pięknie :)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 4 miesiąc temu #27980 przez Mirek Wysocki
Nr 10 Pilica. Wydarzyło się we wsi Ostrołęka dnia 2/14.11.1892 roku o godz. 12:00. Oświadczam, że w obecności świadków Wojciecha Sowińskiego 60 lat i Stanisława Chajenckiego, rodzonego brata pana młodego, 25 lat, obydwoje rolnicy ze wsi Piaseczno. Zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Michałem Chajenckim, 30 lat, kawalerem, rolnikiem ze wsi Piaseczno i tamże urodzonym, synem Antoniego Chajenckiego i jego żony Marianny z domu Wielgus, rolników ze wsi Piaseczno oraz Marianną Sowińską, panną, 17 lat, zamieszkałej i urodzonej we wsi Pilica, córki zmarłych rodziców Józefa Sowińskiego i żony jego Małgorzaty z domu Kucharska, rolników, przed śmiercią mieszkających we wsi Pilica. Powyższy ślub był poprzedzony trzykrotnie zapowiedziami: 27.09/9.10; 4/16.10 i 11/23.10 br. w tutejszym ostrołęckim kościele parafialnym oraz w tych samych dniach w kościele parafialnym w Warce. Pozwolenie pannie młodej na zawarcie związku dali opiekunowie podczas sporządzania powyższego aktu. Młodożeńcy oświadczyli, że intercyza pomiędzy nimi nie była zawarta.

Nr 3 Dębnowola. Wydarzyło się we wsi Ostrołęka dnia 28.01/9.02.1892 roku o godz. 16:00. Oświadczam, że w obecności świadków Michała Chajenckiego, 26 lat, rodzonego brata pana młodego, rolnika we wsi Piaseczno i Jana Wlazły, 21 lat, brata rodzonego panny młodej, rolnika we wsi Dębnowola. Zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Antonim Chajenckim, 31 lat, rolnikiem zamieszkałym we wsi Piaseczno parafia Warka, wdowcem po zmarłej żonie we wsi Wichradz, Antoninie Chajneckiej z domu Cyngot, urodzonym we wsi Wichradz, synem Antoniego Chajenckiego i jego żony Marianny z domu Wielgus, rolników ze wsi Piaseczno a Agatą Wlazeł, 17 lat, panną przy swoich rodzicach zamieszkałą we wsi Dębnowola i tamże urodzona. Córki Józefa Wlazła i żony jego Katarzyny z domu Bartnik, rolników. Powyższy ślub był poprzedzony trzykrotnie zapowiedziami: 12/24.01; 19/31.01 i 26.01/7.02 br. w tutejszym ostrołęckim kościele parafialnym oraz w tych samych dniach w kościele parafialnym w Warce. Pozwolenie pannie młodej na zawarcie związku dali rodzice podczas sporządzania powyższego aktu. Młodożeńcy oświadczyli, że intercyza pomiędzy nimi nie była zawarta.
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 4 miesiąc temu #27981 przez Mirek Wysocki
Nr 5 Konary. Wydarzyło się we wsi Konary 5/17.02.1894 roku o godz. 17:00. Stawił się Jan Hajęcki, 36 lat, szewc i Władysław Świerczewski, 32 lata, rolnik oboje ze wsi Konary i oświadczyli, że tamże 5/17.02. br. o godz. 16:00 umarł Adam Hajęcki, 6 lat, przy rodzica we wsi Konar zamieszkały, urodzony we wsi Gąski parafia Warka, syn Jana i Marianny z domu Pentoszewska, szewców ze wsi Konary. Po naocznym stwierdzeniu śmierci Adama Hajęckiego powyższy akt obecnym przeczytano, jako że byli niepiśmienni przez nas tylko został podpisany.
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 4 miesiąc temu #28016 przez Katarzyna Kowalska
Bardzo prosze o tłumaczenie aktu urodzenia 2449 /1904 Chajęcka Janina Par Wszystkich świętych
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&z...oom=1.5&x=1248&y=182

Dziekuję pieknie
Kasia
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 2 miesiąc temu #28673 przez Elżbieta Kowalska
Nr 2449. Warszawa. Działo się w Warszawie Parafii Wszystkich Świętych, dnia 7/20.11.1904 r., o godzinie 5:00 po południu. Stawił się Kacper Chajęcki, robotnik dniówkowy, lat 36, zamieszkały w Warszawie, przy ulicy Żelaznej pod numerem 1505. w obecności świadków Andrzeja Chajęckiego, handlowca i Andrzeja Fruczaka, murarza, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie,
i okazali nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się w Warszawie, dnia 19.10./1.11. tegoż roku o godzinie 9:00 rano, z jego żony Tekli urodzonej Piątek, lat 28. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Janina, a rodzicami jego chrzestnymi byli Andrzej Chajęcki i Jadwiga Chajęcka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 3 dni temu #33318 przez Katarzyna Kowalska
Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 260 z roku 1907 parafii MB Królowej Polski w Warszawie. Dotyczy: Natalia Bernaś
link:
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&z...#zoom=2&x=349&y=2090

Ogromnie dziękuję :)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 3 dni temu #33319 przez Stanisław Jegier
Ta metryka nie dotyczy ziemi częstochowskiej.
Stanisław.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 1.302 s.