Prosba o tłumaczenie metryk z języka rosyjskiego

Więcej
7 lata 1 miesiąc temu #28836 przez Konrad Sujecki
Witam bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu urodzenia

Akt 67. metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=1.75&x=202&y=88

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 1 miesiąc temu - 7 lata 1 miesiąc temu #28870 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prosba o tłumaczenie metryk z języka rosyjskiego
Nr 67. Marianków. Działo się w osadzie Żychlin, dnia 13/25.02.1911 r. o godzinie 2:00 po południu. Stawił się Józef Sujecki, lat 30, robotnik dniówkowy, zamieszkały w Mariankowie, w obecności Antoniego Waśniewskiego(?) i Mateusza Radzimirskiego, obu robotników dniówkowych, pełnoletnich, zamieszkałych w Mariankowie i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Mariankowie, wczoraj, o godzinie 6:00 rano, z żony jego Franciszki z Wojnarowskich, lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Stanisław, a rodzicami jego chrzestnymi byli Antoni Waśniewski i Józefa Radzimirska(?). Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez tylko nas podpisany został.
[Marianków, Mariankowo - to dziś pewnie Marianka]

Panie Konradzie, utworzyłam Panu własny wątek. Kolejne metryki do tłumaczenia proszę już tu dołączać. Będzie wszystko w jednym miejscu. Powodzenia w poszukiwaniach :)
Ostatnia7 lata 1 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 3 tygodni temu #28960 przez Konrad Sujecki
Replied by Konrad Sujecki on topic Prosba o tłumaczenie metryk z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuje Pani Elżbieto :)
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 3 tygodni temu #28978 przez Konrad Sujecki
Replied by Konrad Sujecki on topic Prosba o tłumaczenie metryk z języka rosyjskiego
Prosiłbym jeszcze o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Baranowskiego akt475
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=1&x=2073&y=253

Ciekawi mnie dlaczego zmarł tak wcześnie
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 3 tygodni temu #28982 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prosba o tłumaczenie metryk z języka rosyjskiego
Nr 475. Kutno, szpital. Działo się w mieście Kutno, dnia 30.11./13.12.1909 r., o godzinie 12:00 w południe. Stawili się pełnoletni, Franciszek Krakus, robotnik dniówkowy z Gołębiewa i Andrzej Czajka, strażnik kolei żelaznej z Gnojenka i oświadczyli, że w kutnowskim szpitalu, dnia wczorajszego, o godzinie 11:00 w nocy, umarł Stanisław Baranowski, lat 26, żonaty, robotnik dniówkowy, urodzony w Gołębiewie, syn Tomasza i Rozalii urodzonej Kterska(?), małżonków Baranowskich. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Antoninę z Miensiejów(?) Po naocznym przekonaniu się o zgonie Stanisława Baranowskiego, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
[Gnojenka to zapewne dzisiejsze Gnojno koło Kutna. Nazwiska ze znakami zapytania prawie fonetycznie i nijak tego przełożyć się nie da. Czyżby błąd? Może inne metryki odpowiedzą lub podpowiedzą. Co do odszukania informacji o przyczynie zgonu, szanse są małe. W aktach narracyjnych rzadko wpisywano powód zejścia. W aktach tabelarycznych często. Można się pokusić o odszukanie, bo taka wersja metryk była.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 3 tygodni temu - 7 lata 3 tygodni temu #28988 przez Konrad Sujecki
Replied by Konrad Sujecki on topic Prosba o tłumaczenie metryk z języka rosyjskiego
Dziękuje kolejny raz na przetłumaczenie.
Z nazwiskami akurat nie ma problemu, bo je znam. Pozostaje mi się zabrać za szukanie akt tabelarycznych
Ostatnia7 lata 3 tygodni temu edycja: Konrad Sujecki od.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie