Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego pradziadka Macieja Liwoch syna Pawła i Heleny Liwoch zd. Dyja . Z góry dziękuje za pomoc i zaangażowanie.
Załącznik 1876CzstochowaAUSkalikMarianna.jpg nie został znaleziony
Ostatnia2 lata 4 miesiąc temu edycja: Matus Lop od.
Akt 144 Połomia
Wydarzyło się to w Żarkach 8/20grudnia 1899 roku o godz. 4 po południu. Stawili się Józef Widera lat 53 i Ludwik Kopecki lat 38, obydwaj rolnicy z Połomii i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godz. 11 w nocy zmarł w Połomii Liwoch Maciej, chłop-rolnik, syn zmarłych Pawła i Heleny z Dyjów, małżonków Liwoch, urodzony w Myszkowie, a zamieszkały w Połomii, lat 77 mający i zostawił po sobie owdowiałą żonę Florentynę z Piętaków (?) Po naocznym stwierdzeniu zgonu Macieja Liwocha został sporządzony niniejszy akt.
Ostatnia2 lata 4 miesiąc temu edycja: Dagmara Kupczyk od.
Bardzo Pani dziękuje za to tłumaczenie. Nazwisko Piętak występowało w okolicy, tak jak i Piątek, ale Florentyna nie była moją babcią więc nie ma to dla mnie większego znaczenia. Jeszcze raz dziękuje
Aktualizując drzewo genealogiczne swojej rodziny właśnie trafiłem na tą stronę, która muszę przyznać niezwykle mnie pomogła w rozbudowie go, szczególnie listy aktów urodzenia, zgonów w bibliotece i tutaj ma do Was pytanie.
Poza oczywiście parafia, czy też AP, jestem w stanie gdzieś w internecie uzyskać dostęp do w.w. akt. chodzi mnie głównie o ich skan, zdjęcie, etc. chciałbym w swoim drzewie poza suchym zapisem, dołożyć część tego realnego dokumentu. Plus często poza suchymi danymi były również inne informacje o świadkach rodzicach chrzestnych czy zawodzie ludzi i chciałbym się również tego dowiedzieć.