Sztuczna inteligencja w służbie genealogii

Więcej
1 rok 3 miesiąc temu - 1 rok 3 miesiąc temu #44360 przez Błażej Pawlica
Sztuczna inteligencja w służbie genealogii was created by Błażej Pawlica
Sztuczna inteligencja, AI (z ang. artificial intelligence). Kiedyś domena książek i filmów science fiction. Dzisiaj służy nam do zabawy, a co raz częściej, do pracy. 

Mam zapisanych kilka ciekawych stron, które mógłbym tutaj Wam przybliżyć (jeśli zechcecie). A efekty zabawy z AI mogą być na prawdę zdumiewające...

1. Russian Generic Handwriting 2
Jest to strona, gdzie z pomocą AI można rozpoznać tekst zapisany odręcznie cyrylicą. Od razu zaznaczę – nie jest to idealne narzędzie. Nie zastąpi nam mrówczej pracy Koleżanek i Kolegów, którzy pomagają nam w tłumaczeniach. Natomiast pozwala na pewno znaleźć kontekst, oszacować, czy dany dokument jest dla nas przydatny. 

Wchodzimy na stronę:
readcoop.eu/model/russian-generic-handwriting/

Wgrywamy plik. Czekamy, teraz pracuje sztuczna inteligencja.



W okienku po prawej otrzymujemy wynik rozpoznawania tekstu.



Tak, jak wspominałem, tekst nie jest rozpoznany idealnie, ale... jest rozpoznany. Kopiuję ten tekst do schowka i korzystam z kolejnego narzędzia, jakim jest:

2. DeepL - Tłumacz
Konkurencja dla tłumacza (tego od słynnej wyszukiwarki).
Wklejam skopiowany tekst i otrzymuję wynik. Nie jest to idealne rozpoznanie tekstu i tłumaczenie, ale pozwala osobie, dla której strona zapisana odręcznie cyrylicą jest tylko 'kartką z krzaczkami', zrozumieć 'cokolwiek'. 

Wchodzimy na stronę:
www.deepl.com/pl/translator



Wynik?

religijny sojusz małżeński pomiędzy Pawłem Nalewajką.
(Racetalca) samotny rolnik
Dwudziestodwuletni, urodzony w i
zamieszkały w Jamkach, syn Pawła i
Freyshka urodzony Kovalik małżonek Na 
Levaika rolnicy i Stanisława Chozak
panna, w wieku dwudziestu trzech lat
dziewczyna w wieku dwudziestu trzech lat, córka Freitschka i śp.
Anna, z domu Merowiec, od małżonków Kozak
Zsmlsdelta, urodzony i żyjący
przez jej ojca w Trisenizure. Małżeństwo zostało poprzedzone
trzy
mia, opublikowane.
Przetłumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersja darmowa)


Niby pozostawia wiele do życzenia, jednak powstał ze zwykłego skanu...
Jeśli chcecie, żebym nadal szukał i dopisywał tutaj moje kolejne znaleziska – dajcie mi znać w komentarzach....

pozdrawiam,
Błażej Pawlica, Częstochowa

genealogia.net.pl

Pawlica, Poraj - Częstochowa, Krzepice - Zwierzyniec, Popów
Ceglarek, Tałajczyk, Kardas - Wąsosz Górny, Popów, Kamieńszczyzna
Bebel - Częstochowa, Adamów, Małogoszcz - Cieśle, Wielgomłyny
Ostatnia1 rok 3 miesiąc temu edycja: Błażej Pawlica od.
The following user(s) said Thank You: Alicja Baranowska, Krzysztof Łągiewka, J K R, Malgorzata W

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 3 miesiąc temu #44365 przez Alicja Baranowska
Replied by Alicja Baranowska on topic Sztuczna inteligencja w służbie genealogii
Bardzo przydatne informacje, szczególnie dla osób, które nie znają języka rosyjskiego. Ja sobie radzę, bo jestem z pokolenia, które rosyjskiego uczyło się w szkole. Ale można sobie ułatwić pracę dzięki podanym przez Pana stronom. Prosimy zatem o dalsze posty
 
The following user(s) said Thank You: Barbara Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 3 miesiąc temu #44368 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Sztuczna inteligencja w służbie genealogii
Gratuluję i dziękuję, jest to duże osiągnięcie Autora.
Gdy samemu się coś osiągnie jest to pole do chwały.Ta wskazane procedura może taką chwałę pomóc osiągnąć.
Życzę tego wszystkim ścierającym się z rękopiśmienną cyrylicą.
A czy istnieje podobny sposób na tłumaczenie z innych języków?
Pozdrawiam
Tadeusz Tarnowski

 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 2 miesiąc temu #44377 przez Beata Borowietz-Weiß
Replied by Beata Borowietz-Weiß on topic Sztuczna inteligencja w służbie genealogii
Witam,
Tłumaczyłam, moze lepie napisac,odszyfrowałam tym  sposobem niemiecki Testament napisany Kurrenten. Nie wszystko było poprawnie ale szło sie domyślić o co chodzi.Przetłumaczone na czytelny niemiecki.
Napewno nie  perfekt,ale jak sie ma takie pisma,to lepiej jak nic.

B

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie