Tłumaczenie aktu j. rosyjski

Więcej
10 miesiąc 1 tydzień temu - 10 miesiąc 1 tydzień temu #42835 przez L S
Hello, 

I'm looking for someone who could help me to translate this document either into Polish, French or English : (the number 17, top of the document)

ibb.co/vkbtQvX

Would it be possible to help me please ?

Best regards from France
Ostatnia10 miesiąc 1 tydzień temu edycja: L S od. Powód: Update

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
10 miesiąc 1 tydzień temu #42847 przez Rafał Molencki
Bon soir,
it's a marriage record of April 25, 1904 (10 am) at the parish of Mstów. The groom was Antoni Trejta, aged 36, widower (of his late wife Józefa nee Błachowicz), a servant or clerk at an administrative or municipal office at Wancerzów, born at Wancerzów, son of living Aleksander and late Katarzyna nee Olczyk, peasants. The bride was an 18-year-old maiden Katarzyna Wójcik, daughter of late Walenty and living Kunegunda nee Burzyńska, peasants, living with her mother at Skrzydlów. The witnesses (mentioned at the beginning) were Filip Jamrozik, 39 and Wincenty Orlikowski, 37, both peasants. At the end the usual info about the banns on three preceding Sundays, etc. and at the very bottom you can see the bridegroom's own signature

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 miesiąc 2 tygodni temu #43670 przez Małgorzata Flis /Cieśla/
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu akt nr 17 Witkowski Wojciech 
 
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 miesiąc 2 tygodni temu - 4 miesiąc 2 tygodni temu #43671 przez Barbara Szwarcer
Akt 7 Cykarzew
Mykanów 12/24.01.1899 godz. 9
Stawili się : Adam Krawczyk 55 lat i Karol Walenty? lat 30, obaj chłopi rolnicy z Cykarzewa i oświadczyli, że 10/22.01 tego roku o godz. 18 umarł w Cykarzewie WOJCIECH WITKOWSKI lat 68, urodzony i mieszkający w Cykarzewie, syn zmarłych Andrzeja i Marianny małżonków Witkowskich.
Zostawił po sobie owdowiałą żonę Elżbietę z domu Marchewka.
Przeczytano, niepiśmienni, podpisał ksiądz.

B. Szwarcer
Ostatnia4 miesiąc 2 tygodni temu edycja: Barbara Szwarcer od.
Za tę wiadomość podziękował(a): Małgorzata Flis /Cieśla/

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 miesiąc 2 tygodni temu #43672 przez Małgorzata Flis /Cieśla/
serdeczne dziękuje za tłumaczenie aktu,

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 miesiąc 2 tygodni temu #43674 przez Tadeusz Tarnowski
Akt urodzenia Walentego Kozła świadka tam:
1869 Mykanów Cykarzew 25 Walenty Kozieł Kazimierz Witkowska Franciszka

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
4 miesiąc 2 tygodni temu - 4 miesiąc 2 tygodni temu #43675 przez Barbara Szwarcer
Poszło mi chyba na oczy. Oczywiście, że Kozieł. I tu chyba ważne, bo z rodziny. Dziękuję za czujność.

B. Szwarcer
Ostatnia4 miesiąc 2 tygodni temu edycja: Barbara Szwarcer od.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.