Tłumaczenie aktu - j.rosyjski

Więcej
7 miesiąc 1 tydzień temu #42861 przez Eder Oliveira
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 7, znajdującego się na poniższej stronie internetowej, na język angielski:

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=1&x=241&y=1826

E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Dziękuję 

Eder Gaudencio

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
7 miesiąc 1 tydzień temu #42866 przez Rafał Molencki
Do you need #7, as you ask above or #2, according to the link? It's the same name Ciach - Franciszek, aged 27, day worker and reservist, son of Stanisław & Florentyna from the previous record, marrying Anna Świat, 21, daughter of (living) Józef and late Marianna Kostrzewa on 17 Jan 1909

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
1 miesiąc 1 tydzień temu #43697 przez Sandra C
Dzień dobry.
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Jana Pacuły i Katarzyny Bełkot.
Akt nr 22 z 1893 roku z parafii Przystajń.
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
1 miesiąc 1 tydzień temu - 1 miesiąc 1 tydzień temu #43703 przez Barbara Szwarcer
Przystań 22 31.01/12.02.1893 godz. 14
Świadkowie: Walenty Coła(y) z Kuźnicy Starej, 37 lat i Jan Mićka 63 lata, obaj rolnicy.
Zawarto związek małżeński miedzy:
JAN PACUŁA, rolnik, 41 lat, wdowiec po Agnieszce Pacuła z domu Żerdzińska, zmarłej 1/13.03 zeszłego roku, syn zmarłego Jana i żyjącej Julianny z domu Mićka, małżonków Pacuła, urodzony i mieszkający w Przystajni.
KATARZYNA BANASIK 25 lat, wdowa po Stanisławie Banasiku, zmarłym 3/15.04 zeszłego roku, córka zmarłego Franciszka i żyjącej Julianny z domu Pakuła, małżonków Bełkot, urodzona we wsi Bodzanowice na Górnym Śląsku ( obecnie opolskie), mieszkającą w Przystajni.
Trzy zapowiedzi, nie było umowy przedślubnej. Przeczytano, niepiśmienni, podpisał ksiądz.

B. Szwarcer
Ostatnia1 miesiąc 1 tydzień temu edycja: Barbara Szwarcer od.
Za tę wiadomość podziękował(a): Sandra C

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
1 miesiąc 4 dni temu #43705 przez Tadeusz Tarnowski
Raczej "Przystajń". Pozdrawiam

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
1 miesiąc 3 dni temu #43706 przez Barbara Szwarcer
Niestety zjadłam j. Na szczęście nazwa miejscowości była znana, więc nie wprowadziłam Pani Sandry w błąd.
A Pan czuwa! Dziękuję.

B. Szwarcer

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.