Prośba o tłumaczenie język niemiecki

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43238 przez GRZEGORZ BORECKI
Replied by GRZEGORZ BORECKI on topic Ararat
Z przekazów rodzinnych wiadomo mi, że dwaj moi pradziadkowie w latach 1914 - 1917 "służyli w górach Ararat", oboje pochodzili z Kołaczkowic w gminie Miedźno. I tu wszystko by się zgadzało: jeden żeni się w 1918 drugi w 1914 (chociaż pierwszy syn rodzi mu się dopiero w 1919, czyli po powrocie). W jakim wojsku byli? Carskim? Czy ich służba może mieć związek ze słynną w tamtym czasie "ludobójstwem Ormian"?. Czy można gdzieś więcej poczytać o obecności Polaków w Górach Ararat w tamtym okresie?
Pozdrawiam
Grzegorz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43239 przez J K R
Replied by J K R on topic Ararat
Panie Grzegorzu pradziadkowie musieliby służyć w armii tureckiej a nie carskiej.

W 2001 roku Jan Paweł II beatyfikował jako męczennika za wiarę biskupa ormiańsko-katolickiego Ignacego Malojana, który w 1915 roku po fałszywym oskarżeniu o przemyt broni i odmowie przejścia na islam został zamordowany.

oraz

W 1939 roku Adolf Hitler nawiązał do tego faktu w tzw. cytacie armeńskim, wydając rozkaz ataku na Polskę:
„Zabijajcie bez litości kobiety, starców i dzieci; liczy się szybkość i okrucieństwo. Kto dziś pamięta o rzezi Ormian?”

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43243 przez GRZEGORZ BORECKI
Replied by GRZEGORZ BORECKI on topic Ararat
Ja niestety nie wiem w jakiej armii oni służyli, to że w carskiej to tylko moje przypuszczenie, bo jakie jest prawdopodobieństwo żeby ludzie spod Częstochowy służyli w armii tureckiej? Pewnym natomiast jest, że w okresie 1915-17 przebywali w wojsku w górach Ararat, W opowieściach rodzinnych przewija się także Morze Czarne.

G.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43244 przez J K R
Replied by J K R on topic Ararat
Albo ja źle napisałem albo mnie źle Pan zrozumiał, odpowiedziałem jedynie na Pana pytanie;
"Czy ich służba może mieć związek ze słynną w tamtym czasie "ludobójstwem Ormian"?

Uważam, że skoro tam byli to nie mieli "krwi na rękach" bo sprawcami tej tragedii byli jedynie Turcy i Kurdowie.

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 7 miesiąc temu #43974 przez Marta Wilk
Prośba o tłumaczenie język niemiecki was created by Marta Wilk
Witam, otrzymałam z archiwum w Oberhavel kserokopię aktu małżeństwa moich pradziadków w języku niemieckim, czy mogę prosić o przetłumaczenie?
Akt małżeństwa Katarzyny Zaborowskiej i Franciszka Kryk.
Rok 1925.

Serdecznie dziękuję i pozdrawiam, Marta. 

Załącznik 305588562_1085562698746867_7007973031503706010_n.jpg nie został znaleziony

 

Załącznik 306118273_623558065994089_6340771237329319045_n.jpg nie został znaleziony

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie