Prośba O Przetłumaczenie Aktu z rosyjskiego

Więcej
1 rok 4 miesiąc temu - 1 rok 4 miesiąc temu #44252 przez Kamil Wróblewski
Prośba O Przetłumaczenie Aktu z rosyjskiego was created by Kamil Wróblewski
Dzień Dobry,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego.
Przyrów akt nr. 27 Ignacy Wróblewski i Barabra Pęczkowska
Link do aktu (Family search)
Z góry dziękuję za pomoc 
Kamil
Ostatnia1 rok 4 miesiąc temu edycja: Kamil Wróblewski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 4 miesiąc temu - 1 rok 4 miesiąc temu #44253 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba O Przetłumaczenie Aktu z rosyjskiego
Przyrów 27
Przyrów 4/16.02.1887 r. godz. 10
Świadkowie: Tomasz Matlengiewicz?Matlągiewicz? 30 lat i Jan Matlągiewicz? 50 lat , obaj rolnicy z Przyrowa.
Zawarto dzisiaj małżeństwo.
Młody: IGNACY WRUBLEWSKI wdowiec po zmarłej w Św. Annie żonie Mariannie z domu Pęczkowska (zgon 1886/55  30.07/11.08 córka Stanisława i Józefy z domu Duda),  25 lat ( ur. 1862/88 28.07) lat, szewc, syn zmarłego Floriana i Urszuli z domu Hałaboska, małżonków Wrublewskich, urodzony i mieszkający w Przyrowie  Św. Anna.
Młoda: BARBARA PĘCZKOWSKA, panna 24 lata (ur. 1862/57) , córka Kacpra i zmarłej Kunegundy z domu Motłoch, małżonków Pęczkowskich, urodzonej i mieszkającej w Przyrowie.
Trzy zapowiedzi, brak umowy przedślubnej, akt nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, podpisał tylko ksiądz.

Mam w swoim drzewie Gnatowskich z Przyrowa. Znalazłam jednego ożenionego z Barbarą Pęczkowską  w 1823 r. a w  1850 Jan Wróblewski żeni się z Elżbietą Gnatowską. Być może drzewa się łączą.

B. Szwarcer
Ostatnia1 rok 4 miesiąc temu edycja: Barbara Szwarcer od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 4 miesiąc temu #44254 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba O Przetłumaczenie Aktu z rosyjskiego
Pani Barbaro!
Czy zastanawiała się Pani w jakim języku odczytywano Młodym i świadkom (niepiśmiennym) Akt zaślubin?
Pozdrawiam
Tadeusz Tarnowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 4 miesiąc temu - 1 rok 4 miesiąc temu #44255 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba O Przetłumaczenie Aktu z rosyjskiego
Aż się boję odpowiedzieć wietrząc jakiś podstęp :). Prawdę powiedziawszy nigdy nie pomyślałam jak to się odbywało. Tak teraz jak się zastanowić to ciekawe. Pokuszę się o stwierdzenie, że przynajmniej prostemu ludowi czytano po polsku. Również pozdrawiam. Barbara Szwarcer












 

B. Szwarcer
Ostatnia1 rok 4 miesiąc temu edycja: Barbara Szwarcer od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 4 miesiąc temu #44256 przez Kamil Wróblewski
Replied by Kamil Wróblewski on topic Prośba O Przetłumaczenie Aktu z rosyjskiego
Jan wróblewski był bratem mojego przodka Floriana wróblewskiego
Pozdrawiam Kamil Wróblewski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 4 miesiąc temu #44257 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba O Przetłumaczenie Aktu z rosyjskiego
Zgadzam się ze stwierdzeniem, że stawiającym i świadkom niepiśmiennym odczytywano/tlumaczono (zapewne bez objaśnień) po polsku.
Pozdrawiam.
Tadeusz Tarnowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie