Tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa - ros

  • Sebastian Józef Gidziela
  • Autor
  • Wylogowany
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
6 miesiąc 3 tygodni temu #46750 przez Sebastian Józef Gidziela
Tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa - ros was created by Sebastian Józef Gidziela
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z języka rosyjskiego:

1. 1905 rok - akt nr 81 - Józef Busse + Zofia Trzepizur

<< Zobacz akt ślubu z 1905 roku - akt nr 81 - Józef Busse + Zofia Trzepizur

z góry dziękuje
Sebastian Gidziela

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 miesiąc 3 tygodni temu #46756 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa - ros
81 Herby
Truskolasy 2/15.10.1905 godz 14
Świadkowie Lucjan Żebrowski, strażnik leśny z Krzyżówki 29 lat i i Walenty Glondalski rolnik z Puszczewa, 36 lat. 
Dzisiaj zawarto małżeństwo. 
Młody : JÓZEF BUSSE, kawaler, 31 lat, urodzony we wsi Topólka, parafia Świerczyn, powiat Nieszawa, syn zmarłego Teodora Busse i żyjącej Katarzyny Lipińska, cieśla, z matką zamieszkały we wsi Pietrzaki. 
Młoda: ZOFIA TRZEPIZUR, panna, 16 i pół roku, córka właściciela domu Franciszka i Franciszki z domu Biernacka, urodzona we wsi Herby i tam z rodzicami zamieszkała. 
Trzy zapowiedzi, słowne pozwolenie ojca młodej na ślub, brak umowy przedślubnej, akt przeczytano, podpisali młodzi, świadkowie i ksiądz. 

B. Szwarcer
The following user(s) said Thank You: Sebastian Józef Gidziela

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Sebastian Józef Gidziela
  • Autor
  • Wylogowany
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
6 miesiąc 3 tygodni temu #46760 przez Sebastian Józef Gidziela
Replied by Sebastian Józef Gidziela on topic Tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa - ros
Serdecznie dziękuje!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie