Prośba o tłumaczenie z łaciny

Więcej
6 miesiąc 2 tygodni temu #46806 przez Monika Pyrgiel
Prośba o tłumaczenie z łaciny was created by Monika Pyrgiel
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyna Zadros(ka), 20.7.1803 Lgota, parafia Koziegłówki:
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...362975901&cc=2115410

Mokari

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 miesiąc 2 tygodni temu #46808 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Prośba o tłumaczenie z łaciny
wdowa, lat 60, na puchlinę wodną, udzielono jej wszystkich sakramentów
The following user(s) said Thank You: Monika Pyrgiel

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 miesiąc 2 tygodni temu - 6 miesiąc 2 tygodni temu #46809 przez Monika Pyrgiel
Replied by Monika Pyrgiel on topic Prośba o tłumaczenie z łaciny
Mam dwa pytania, bo przez to prosiłam o tłumaczenie, bo ciekawi mnie to następne słowo za wdowa "in...?", i ważniejsze, czy "60 annorum ATATIS" można rozumieć, że moja pra... umarła STARSZA niż 60, czyli miała ponad 60tkę, bo nijak nie potrafię znaleźć jej aktu urodzin,a tym bardziej rodziców... I jak, na akcie ślubu jest Katarzyna Tyląnka to czy mogła nazywać się Tylnik??

Te ponad 60 nawet bardziej by mi pasowało do jej męża mojego pra... Mateusza ur 1732... Bo od chwili ślubu 29.5.1763 do śmierci w 1803 żyła 40 lat..

Mokari
Ostatnia6 miesiąc 2 tygodni temu edycja: Monika Pyrgiel od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 miesiąc 2 tygodni temu #46810 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Prośba o tłumaczenie z łaciny
inquilina to mieszkanka, lokatorka, komornica - chodzi o to, że nie miała już własnej chałupy, tylko mieszkała kątem u kogoś, zapewne z rodziny, może nawet u któregoś z dzieci.

ætatis to dopełniacz od ætas czyli wiek, czyli napisano, że zmarła w wieku 60 lat. Ale jak wiadomo, wiek zmarłych podawany w ówczesnych aktach zgonu był bardzo przybliżony, mogła mieć zarówno 50, jak i 70 lat. Sami ludzie nie bardzo wiedzieli, ile mieli lat, a co dopiero rodzina czy sąsiedzi zgłaszający księdzu fakt śmierci.
The following user(s) said Thank You: Monika Pyrgiel

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 miesiąc 2 tygodni temu #46811 przez Monika Pyrgiel
Replied by Monika Pyrgiel on topic Prośba o tłumaczenie z łaciny
dziękuję bardzo za pomoc;-)

Mokari

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie