Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Więcej
5 miesiąc 2 tygodni temu #46896 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Nie ma żadnej pomyłki. Zwykle są urodzenia, śluby i zgony. Tu są urodzenia, zgony i śluby, Akt ślubu  nr 6 jest na skanie 197.
Pan przysłał teraz link do skanu 194. Dlatego tak ważne jest podawanie danych osób, bo od razu można zweryfikować skan.

6 Turów Olsztyn 2/15.02.1909 godz. 11
świadkowie Piotr Biskup lat 46 i Franciszek Nabiałek 26 lat z Turowa.
Młody: STANISŁAW BISKUP, kawaler, urodzony i zamieszkały z rodzicami w Turowie, 26 lat, syn Józefa i Józefy z domu Knapik.
Młoda: TEOFILA MATYSIAK, panna, urodzona i zamieszkała z rodzicami w Turowie, 27 lat, córka Józefa i Ewy z domu Nabiałek.
Formułka

B. Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 miesiąc 2 tygodni temu #46897 przez Rafał Grzegorz Debudej
Replied by Rafał Grzegorz Debudej on topic Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Dziękuję pani śliczne 😘 
Przepraszam za kłopot;)
Miłego dnia

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie