Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu z języka rosyjskiego

Więcej
1 miesiąc 4 tygodni temu - 1 miesiąc 4 tygodni temu #47244 przez Damian 72943
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktów zgonu z języka rosyjskiego:
- Salomea Ciupa - akt zgonu nr 22 - 1896 rok - parafia Częstochowa Św. Zygmunta
- Ambroży Ciupa - akt zgonu nr 34 - 1876 rok - parafia Siemkowice

www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/...57b5cdabc705cf4881b9

metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id...&kt=3&plik=31-34.jpg

Z góry dziękuję

 
Ostatnia1 miesiąc 4 tygodni temu edycja: Damian 72943 od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 4 tygodni temu #47260 przez Barbara Szwarcer
22 Częstochowa parafia św Zygmunta 30.12.1905/11.01. 1906 godz 10 
Świadkowie Wojciech Cabanowski 36 lat i Jan Bogacz 34 lata, obaj robotnicy z Częstochowy.
​​​​​​Oświadczyli, że wczoraj o godz.11 umarła SALOMEA CIUPA, wdowa po Ambrożym  Ciupie, urodzona i zamieszkała we wsi i parafii Pątnów, zamieszkała w Częstochowie, córka zmarłych Stanisława i Franciszki małżonków Jaworskich, 72 lata, stała mieszkanka gminy Mierzyce pow. Wieluń.
Błędnie wpisane miejsce urodzenia. W Pątnowie był ślub.
Salomea urodziła się w Popowicach parafia Kadłub.

34 Laski
Siemkowice 23/25.07.1876    godz.8
Świadkowie Józef Hyżyński  40 lat i Feliks Tądel 50 lat chłopi z Lasek
Oświadczyli, że 11/23.07.br o godz.15 zmarł AMBROŻY CIUPA ,gospodarz że wsi Laski, 66 lat, urodzony we wsi Barcice parafia Krzyworzeka, syn nieznanych rodziców, zostawił żonę Salomeę z domu Jaworska ( po I mężu Domagała).
W przypadku Ambrożego różnice w w/w a aktem ślubu jeśli chodzi o miejsce urodzenia 

B. Szwarcer
The following user(s) said Thank You: Damian 72943

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie