Tłumaczenie j. rosyjski

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #47451 przez Robert Duda
Tłumaczenie j. rosyjski was created by Robert Duda
Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego
postimg.cc/mcjqrZfp

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #47452 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Tłumaczenie j. rosyjski
Brudzowice 175
Siewierz 18/30.08.1882 godz 9
Stawił się Wojciech Bańka, syn zmarłego, 40 lat i Jan Kocot 40 lat, obaj chłopi rolnicy z Brudzowic.
Oświadczyli, że w Brudzowicach 16/28.08.br o godz 15 umarł WINCENTY ( już po mojej poprawce) BAŃKA, wdowiec, 82 lata , syn zmarłego Mikołaja i nieznanej z nazwiska matki.
Na marginesie uwaga, że imię zmarłego to nie Wojciech a Wincenty.

B. Szwarcer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #47455 przez Robert Duda
Replied by Robert Duda on topic Tłumaczenie j. rosyjski
Dziękuje 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #47457 przez Robert Duda
Replied by Robert Duda on topic Tłumaczenie j. rosyjski
Czy na pewno Wincenty zmarł w wieku 82 lat?

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #47458 przez J K R
Replied by J K R on topic Tłumaczenie j. rosyjski
Tak jest w tym akcie 82 lata. 

 

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 miesiąc 2 tygodni temu #47459 przez Robert Duda
Replied by Robert Duda on topic Tłumaczenie j. rosyjski
Dzękuję za odpowiedź

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie