Towarzystwo Genealogiczne Ziemi Częstochowskiej
  • Start
  • TGZC
    • Regulamin
    • Aktualności
    • Spotkania
    • Napisali o nas
    • Honorowa plakietka
  • Zasoby
    • Artykuły
    • 100 lat temu
    • Biblioteka
    • Perełki genealogiczne
    • Linki
    • Blogi
    • FamilySearch
    • Inwentarze AACz
    • Projekt Prosna
  • Indeksy metrykalne
  • Forum
    • Forum ogólne
    • Szukam...
    • Tłumaczenia
    • Dyskusje dot. artykułów
    • Off topic
    • Twój profil na forum
    • Twoje tematy na forum
  • Start
  • TGZC
    • Regulamin
    • Aktualności
    • Spotkania
    • Napisali o nas
    • Honorowa plakietka
  • Zasoby
    • Artykuły
    • 100 lat temu
    • Biblioteka
    • Perełki genealogiczne
    • Linki
    • Blogi
    • FamilySearch
    • Inwentarze AACz
    • Projekt Prosna
  • Indeksy metrykalne
  • Forum
    • Forum ogólne
    • Szukam...
    • Tłumaczenia
    • Dyskusje dot. artykułów
    • Off topic
    • Twój profil na forum
    • Twoje tematy na forum

Logowanie



  • Przypomnieć login?
  • Zarejestruj się

Forum ogólne

    • Ziemiaństwo z okolic Częstochowy 1793 – 1945
    • Jako Tom 3 mnie przekazano odrębny segregator stanowiący zbiór dokumentów, (nie księgę wieczystą), ale starszych niż te, które były w tomie 2 księgi wieczystej. A i tak miałem szczęście...
    • W Forum / Dyskusje dot. artykułów
    • przez Tomasz Baryła

Więcej tematów »

Tłumaczenia

    • Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego akrtu ur...
    • Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia mojego prapradziadka Feliksa Raczka akt nr 85.Będę bardzo wdzięczna. Pozdrawiam Monika    
    • W Forum / Tłumaczenia
    • przez Monika Pyrgiel
    • Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyj...
    • Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia mojego dziadka Michała Raczka akt 185. Pozdrawiam. Monika  
    • W Forum / Tłumaczenia
    • przez Monika Pyrgiel
    • Tłumaczenie aktu małżeństwa - język rosyjski
    • Zdrowa nr 1 Borowno 31.12.1907/13.01.1908 godz 12 Świadkowie: Franciszek Góra 56 lat I Filip Nowak 60 lat, rolnicy ze wsi Zdrowa. Zawarto małżeństwo. Młody : Mikołaj Góra, kawaler 24 lata,...
    • W Forum / Tłumaczenia
    • przez Barbara Szwarcer
    • Tłumaczenie aktu urodzenia j. łaciński
    • Podpinam się do tłumaczenia p. Molenckiego, miesiąc - listopad, rok - 1805. www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9TRP-FQ5
    • W Forum / Tłumaczenia
    • przez Wiesław Macoch
    • Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa j. rosyjs...
    • Parzymiechy 7 Parzymiechy 5/17.11.1884 godz. 12 Świadkowie : Karol Zio/ółkowski 40 lat i Franciszek Kuzaj 32 lata, obaj pracownicy dniówkowi, mieszkający w Parzymiechach Zawarto małżeństwo....
    • W Forum / Tłumaczenia
    • przez Barbara Szwarcer
    • Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa z języka ...
    • Uprzejmie dziękuje za pomoc.
    • W Forum / Tłumaczenia
    • przez Dominika Jezierska-Kisiel

Więcej tematów »

  • Start
  • Forum
  • Twój profil na forum
  • Forum ogólne
  • Szukam...
  • Tłumaczenia
  • Dyskusje dot. artykułów
  • Off topic
  • Twój profil na forum
  • Twoje tematy na forum
  • Forum ogólne
  • Szukam...
  • Tłumaczenia
  • Dyskusje dot. artykułów
  • Off topic
  • Twój profil na forum
  • Twoje tematy na forum
  • Zaloguj

    Zapomniałeś hasła?
    Zapomniałeś nazwy użytkownika?
    Zarejestruj się

  • Zaloguj

    Zapomniałeś hasła?
    Zapomniałeś nazwy użytkownika?
    Zarejestruj się

  1. Forum
  2. Twój profil na forum

Profil dla Jarek Pietrzak

  • Typ użytkownika: Użytkownik
  • Data rejestracji: 23 Sty 2013
  • Ostatnio zalogowani: 3 tygodni 4 dni temu
  • Strefa czasowa: UTC +0:00
  • Czas lokalny: 02:30
  • Odsłon profliu: 10



  • Posts

Jarek Pietrzak's recent posts (0 wiadomości )

  • start
  • Poprzedni artykuł
  • 1
  • Następny artykuł
  • koniec
  • 1
Nie ma postów
  • start
  • Poprzedni artykuł
  • 1
  • Następny artykuł
  • koniec
  • 1
  1. Forum
  2. Twój profil na forum
Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena
Designed by SmartAddons.Com

© Towarzystwo Genealogiczne Ziemi Częstochowskiej 2007, administrator: Szymon Gruca