w ramach poszukiwań korzeni jestem mniej więcej na etapie połowy XVIII wieku. Wiem, że mój 5 x pradziadek w roku 1800, w wieku ok. 50 lat jako wdowiec ponownie się ożenił. Właśnie wertuję pojedynczo wszystkie akta ślubów parafii Kruszyna między 1750, a 1800, i natrafiłem na załączony poniżej akt ślubu.
I tu pytanie - czy w akcie na samej górze z 27. kwietnia 1766 roku, w piątej linijce od góry, dopatruję się własciwie Matthiasa Jarząbka z Kruszyny? Czy to jednak myślenie bardziej życzeniowe? Znajomość hiszpańskiego pomaga w tłumaczeniu całości, ale jednak są to różne języki, więc wolę podpytać kogoś bardziej wyspecjalizowanego.
Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za pomoc!
Załącznik Unbenannt_2022-04-06.JPG nie został znaleziony
Też tak odczytałam. Nazwisko Jarząbek występuje bardzo często w metrykach Kruszyny, podobnie jak Zasępa, Rybak, Poroszowski (Poroszewski), ostatnie jest nawet na załączonym zdjęciu Tu ewidentnie jest: "Jarząb". Ale tak było wtedy z nazwiskami. Forma nazwiska Jarząbek z przyrostkiem -ek była przydawana synowi Jarząba. Analogicznie spotkałam oboczności nazwisk Kłos - Kłosik, Woźnica - Woźniczka, Grzela - Grzelaczek, Wrona - Wronka, Orzeł - Orlik, Włodarz _ Włodarczyk, Gryz - Gryzik, Rosół - Rosołek itp. Podane przykłady pochodzą z metryk koniecpolskich. Przesyłam pozdrowienia i składam Państwu najlepsze życzenia świąteczne - Alicja Baranowska
The following user(s) said Thank You: Bogusław Jarząbek