Prośba o przetłumaczenie

Więcej
3 tygodni 4 dni temu #44577 przez Jagna Jarczok
Prośba o przetłumaczenie was created by Jagna Jarczok
Dzień dobry, Proszę uprzejmie o przetłumaczenie zdania w akcie notarianym dotyczącym Kazimiery Wójcickiej, że "pracowała" w zakonie?
Wg opowieści mojej mamy Kazimiera była kucharką w klasztorze w Częstochowie
Dziekuję 
Agnieszka Jarczok 

jaga

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
3 tygodni 4 dni temu #44578 przez Krzysztof Łągiewka
Replied by Krzysztof Łągiewka on topic Prośba o przetłumaczenie
Zakon to po rosyjsku prawo. W akcie napisano, że Kazimiera Wójcicka mieszkała w Częstochowie, ale nie wspomniano czym się zajmowała. Dalej stwierdzono, że do aktu stawają przewidziani prawem świadkowie znani osobiście Józefowi Czerwikowi i Kazimierze Wójcickiej. I tam w tym zdaniu jest użyte słowo zakon czyli prawo. Następnie wymienieni są ci dwaj świadkowie tj. Jan syn Pawła (trudno mi odczytać nazwisko) i Konstanty syn Michała Czerwik.
The following user(s) said Thank You: Jagna Jarczok

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie