Prosba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Więcej
1 rok 1 miesiąc temu #44591 przez Ewa Karnawalska
Prosba o przetłumaczenie aktu urodzenia was created by Ewa Karnawalska
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu ur Józefa Karnawalskiego.
Z góry dziękuje   Ewa Karnawalska 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
1 rok 1 miesiąc temu #44593 przez Barbara Szwarcer
Replied by Barbara Szwarcer on topic Prosba o przetłumaczenie aktu urodzenia
163 Koluszki
Koluszki 6/19.07.1909 r. godz. 18
Stawił się : JÓZEF KARNAWALISKI,( brak wieku ojca) urzędnik kolejowy, w Koluszkach zamieszkały
Świadkowie: Władysław Kołę/ądkiewicz, urzędnik kolejowy i Andrzej Doryn muzyk, 27 lat, obaj w Koluszkach zamieszkałych.
Okazali dziecko urodzone w Koluszkach 6/19.10.1908 r o godz. 13 z jego żony HELENY z domu GOŁĘBIOWSKA, 25 lat.
Dziecko otrzymało imiona JADWIGA CZESŁAWA
Rodzice chrzestni: Władysław Kołą/ędkiewicz i Wiktoria Malowaniec.
Akt przeczytano i podpisał ksiądz, ojciec i świadkowie
 

B. Szwarcer
The following user(s) said Thank You: Ewa Karnawalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie