dedykacja - j. francuski
Less
Więcej
Posty: 258
Otrzymane podziękowania: 94
9 lata 10 miesiąc temu -
9 lata 10 miesiąc temu #14430
przez Włodzimierz Stefani
uprzejmie proszę osobę z francuskim o przetłumaczenie załączonego wpisu..
wlodeks
Ostatnia9 lata 10 miesiąc temu edycja: Włodzimierz Stefani od. Powód: literówka
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 482
Otrzymane podziękowania: 324
9 lata 10 miesiąc temu #14440
przez Anna Fukushima
Panie Wlodku, przeslalam tlumaczenie w e-mailu.
A.F.
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 258
Otrzymane podziękowania: 94
9 lata 10 miesiąc temu #14441
przez Włodzimierz Stefani
czytałem, P. Aniu i b. dziękuję
pozdrawiam
w
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 332
Otrzymane podziękowania: 50
9 lata 10 miesiąc temu #14448
przez Tomasz Szyrmer
Dołączę się do tego wątku również z prośbą o przetłumaczenie z języka francuskiego pocztówki którą otrzymała moja prababka prawdopodobnie od swojej siostry.Co ciekawe w adresie jest podane tylko nazwa miasta a jednak potrafiła dotrzeć do adresata.
www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c2d302740d087485.html
Bardzo dziękuję za pomoc
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 482
Otrzymane podziękowania: 324
9 lata 10 miesiąc temu #14477
przez Anna Fukushima
Panie Tomaszu, chetnie przetlumacze, ale na moim ekranie - w zalaczonym linku - wyswietlaja sie tylko polskie reklamy i slowo "zdjecia". Tymczasem zdjec zadnych nie ma.
AF
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
Posty: 332
Otrzymane podziękowania: 50
9 lata 10 miesiąc temu -
9 lata 10 miesiąc temu #14479
przez Tomasz Szyrmer
Pani Aniu,u mnie link działa dobrze.Ale właśnie teraz udało mi się dodać plik.
Bardzo dziękuję,
Tomek
Ostatnia9 lata 10 miesiąc temu edycja: Tomasz Szyrmer od. Powód: Dodanie pliku
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Czas generowania strony: 0,000 s.