Molendino a Molitor

Więcej
12 lata 1 miesiąc temu #5725 przez Mirosław Drożdż
Molendino a Molitor was created by Mirosław Drożdż
Witam.
Przeglądając księgi ochrzczonych z końca XVII w pisane w języku łacińskim spotkałem się z takimi określeniami: „de Molendino Grodensi” i klika lat później „Molitor de Grodensi”, pisane tą samą ręką, co można przetłumaczyć jako „z młyna grodzieckiego” i „młynarz grodziecki”. Zastanawiam się dlaczego używano różnych określeń skąd pochodzili rodzice chrzczonego dziecka. Może ktoś ma jakieś przemyślenia?
Pozdrawiam
Mirosław Drożdż

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie