Topic-icon Prosba o tlumaczenia z j.rosyjskiego na j.polski

2 tygodni 2 dni temu #31231 przez awm; awm
Fakt, czysto jest ten akt sporządzony, a co ważne, piszący go (proszę zauważyć, nie ksiądz, który akt podpisał) obok imion i nazwisk po rosyjsku podał roztropnie ich pisownię także w języku oryginalnym, w dodaku jedno i drugie czytelne jednoznacznie (w sensie: nie nabazgrał byle jak). Inna sprawa, że uczynił to nie przy wszystkich nazwiskach, a tylko przy tych, które uznał dla aktu za najważniejsze. Na przykład, w zwrocie "изъ Рженецкихъ" już nie wiadomo, chodzi o Rzenieckich [z] czy Rżenieckich [ż].

Co do podziału przed 1900 rokiem i po, to jest to odbiór, sądzę, subiektywny, sprowadzony, przypuszczam, do akt parafii siewierskiej. Powiedziałbym, różnie w różnych miejscach bywało.
Chociaż może Pani mieć rację, z czasem zaczęto pisać stalówkami, a nie gęsimi piórami. Z drugiej strony jednak czasami tak upiększano, albo upraszczano pismo, że w skrajnych przypdakach treść aktu była ukryta bardzo głeboko pod jego tekstem i rozszyfrować tekst, odczytując treść aktu, mógł chyba tylko jego autor.

Należy się tylko cieszyć, że ówczesnym nie przyszło do głowy tłumaczenie polskich nazwisk na rosyjski, jak imiona (np. Ѳома - Tomasz), popuszczając wodze ich fantazji, a pozostali tylko przy zapisie tych nazwisk po rosyjsku (tzn. rosyjskimi literami i zgłoskami). Chociaż czasami i tutaj odbiegano od tej zasady.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu #31233 przez Agnieszka Badora
Gdzis mam zachowany w domu rodzinnym list pisany przez niezyjacego juz stryja mojego, gdzie charakter pisma jest wlasnie taki elegancki stylowy przedwojenny. Jako jedyny z rodzenstwa poszedl na tak zwane szkoly, przepieknie pisal. Jego pismo bylo czytelne , ladnie podkreslal y/g/j a juz niewspomne o ą/ę az milo sie czytalo to co pisal.....



Przegladajac dzis ponownie FS znalazlam nastepny akt zgonu , ktory sprawia mi problem z odczytaniem :(
Znowu poprosze o pomoc bo do konca niejestem pewna co jest tam napisane .
nr127

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...N81?i=237&cc=2115410
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu #31237 przez awm; awm
Pani Agnieszko, jesli Pani akt znalazła, to przecież Pani wie, kogo szukała.
Prosiłem, aby Pani podawała o kazdym akcie wszystko, co Pani o nim wie, a nawet czego się domysla.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu #31238 przez awm; awm
Brudzowice
127.
Działo się w osadzie Siewierzu 11/23-IX 1885 roku o g. 09 rano.

Stawili się zamieszkali we wsi Brudzowice chłopi komornicy [<= stojący „na komorze” u kogoś, tzn. wynajmujący u kogoś, na jakichś warunkach, izbę], Antoni Waloch, ojciec zmarłego, lat 50 mający [oraz] Franciszek Madej, mający lat 40
i oświadczyli Nam, że w Brudzowicach 09|21 dnia po południu bieżącego miesiąca i roku o godzinie 10 wieczorem zmarł Stanisław Waloch, dziecię [sic!] 10 lat [dziesięć lat] mające, syn pozostających w żywych: wyżej wspomnianego Antoniego i Marianny z Kurżih [<= w transliteracji ==> Kurzów?] małżonków Walochów, urodzony i zamieszkały w Brudzowicach.
Po naocznym przekonaniu się o zgonie Stanisława Waloch. - Akt ten stawającym przeczytany, i ze względu na ich niepiśmienność przez nas tylko podpisany został.
Proboszcz prowadzący aka stanu cywilnego siewierskiej parafii
[niżej podpis innym charakterem pisma:] Ks. Grabowski
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Badora

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 1 dzień temu #31245 przez Agnieszka Badora

awm; awm napisał: Pani Agnieszko, jesli Pani akt znalazła, to przecież Pani wie, kogo szukała.
Prosiłem, aby Pani podawała o kazdym akcie wszystko, co Pani o nim wie, a nawet czego się domysla.


Juz sie poprawiam .
Zalogowalam sie na genetyka.pl , i tam szukajac po czesci danych nazwiska Waloch znalazlam odnosnik do skanow FS . Bylam zdziwiona tymze skanem -nr aktu zg. , bo juz taki mam zapisany w zeszycie z innymi danymi . Komplenie mi to niepasowalo , dlatego poprosilam o pomoc , za ktora dziekuje .
Tu z skopiowane

1885 127 Władysław Waloch Stanisław Agnieszka ? Siewierz Brudzowice Uwagi: księga zgonów 1879-1890 Miejsce przechowywania ksiąg:
Archiwum Archidiecezjalne w Częstochowie

42-225 Częstochowa, ul. Św. Barbary 41Indeks dodał: Karsowianin


Obecnie dokanczam juz opracowane drzewo rodzinne ze strony babci -matki mojej mamy . Musze znalesc program do utworzenia cos wstylu opisu w ramkach.
Ze strony dziadka -ojca mojej mamy zostalo mi jeszcze sporo do sprawdzenia . Chociaz to tylko tak zwanie kwestia czasu ;)
Ze strony ojca mojego niebylo problemu ,wiekszosc osob jest pochowana na jednym cmentarzu , wiec dane bylo latwiej znalesc.

Czasem sama robie balagan szukajac i zaczynajac nastepne poszukiwania "galezi" rodzinnych :laugh:


Jeszcze raz ogromnie dziekuje za przetlumaczenia mi dotychczas skanow/akt .
Pozdrawiam
A.Badora

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 21 godzin temu #31255 przez awm; awm
Pani Agnieszko, mówiąc czy pisząc „wszystko o akcie, co Pani o nim wiadomo, albo czego się Pani nawet tylko domyśla”, mam na myśli informację w zakresie tylko rodzaju i numeru aktu oraz nazwy parafii, a także imion, nazwisk oraz nazw miejscowości, które w akcie są na pewno, albo mogą być. Przy tłumaczeniu to jest pomocne i to bardzo. Pozostała informacja nie ma większego znaczenia. Jeśli będzie potrzebna, spytam dodatkowo.
Pozdrawiam
awm

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 5 dni temu #31294 przez Agnieszka Badora
Chcialam zglosic blad w indeksach parafii Siewierz , zgon 1885.

Szukajac , przegladajac jeszcze raz indeksy parafialne Siewierz znalazlam blad w podanych danych . Dlatego poprosilam o tlumaczenie , moje przypuszczenie sie zgodzilo, jest blad w podanym imieniu , zamiast Wladyslaw Waloch to powinno byc Stanislaw Waloch, syn Antoniego Waloch. Co sie naszukalam to moje :laugh: , ksiegi na FS przegladalam po kilka razy . Podany Wladyslaw Waloch(nr127), zgon 1885, niepasowal mi do nikogo w "drzewie". Mam wiekszosc danych ur/mal/zg.
Co do nazwiska to juz wiem ,ze moglo byc zmienione ze wzgledow jezykowych. Wypowiadanie go brzmi inaczej po rosyjsku. tak jak wczesniej wspomnial pan amw , ale to jakos da sie z synchronizowac ;)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 5 dni temu #31296 przez awm; awm
Tak na szybko:

Akt zg 192/1899 ==> Stanisław Waloch syn Antoniego (50) i Marianny z Kurzów umiera w wieku 10 lat.

Akt ur. 127/1885 ==> Władysław Waloch, syn Grzegorza (27) i Marianny z Wyszyńskich (29), urodzony dnia 12|24-IX 1885, nie umarł w roku 1899, dożył do roku 1922 i w dniu 13-II wziął ślub z Pauliną Wylon, będąc w wieku 35 lat i kilku miesięcy; informacja po polsku o jego ślubie jest w jego akcie urodzenia na marginesie z lewej strony tego aktu.

Jeśli nic nie pomyliłem, to są to dwie zupełnie osoby.
Tak, Pani Agnieszko, czy gdzieś się pogubiłem?

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 5 dni temu #31297 przez awm; awm
Za szybko było:

Jeśli nic nie pomyliłem, to są to dwie zupełnie osoby.
==> Jeśli nic nie pomyliłem, to są to dwie zupełnie RÓŻNE osoby.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 4 dni temu #31302 przez Agnieszka Badora
U mnie wyglada to tak :
-Stanislaw Waloch , syn Antoniego Waloch i Marianny Kurzak, ur 1876 (nr72) a zm. 1885 (nr127) -lat 10

-Wladyslaw Waloch, syn Grzegorza Waloch i Marianny Wyszynskiej , ur1899 (nr192) a zm. 1950
zona to Paulina Wylon corka Szczepana Wylon i Franciszki Urbanczyk , slub 13.02.1922 w Siewierzy
Stanislaw Waloch ur.
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...362979401&cc=2115410
Stanislaw Waloch zg.
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...362284801&cc=2115410

Wladyslaw Waloch ur.
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...362253601&cc=2115410

Blad jest na tej stronie
www.genealodzy.czestochowa.pl/indeksy-me...wierz&Akt=z&Rok=1885
Brudzowice 127 Waloch Władysław

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 4 dni temu #31304 przez awm; awm
Pani Agnieszko.
Jeśli dobrze rozumiem, chce Pani powiedzieć, że w wykazie, sporządzonym przez Państwa Joannę i Bartosz nagłych [link: www.genealodzy.czestochowa.pl/indeksy-me...wierz&Akt=z&Rok=1885 ], znajduje się błąd w zapisie dotyczącym parafii Siewierz, a mianowicie::
„Brudzowice > 127 > Waloch Władysław”

Więc proponowałbym o tym błędzie napisać bezpośrednio do nich, autorów wykazu, Joanny i Bartosza Nagłych – na tejże stronie jest link „>>>” do miejsca, gdzie może Pani o tym im napisać. Nie sądzę, żeby autorzy wykazu śledzili wszystkie tłumaczenia na forum, w tym te, którymi się Pani interesuje, więc mogą sprawę przeoczyć.
Tylko prościej proszę napisać (z ich strony biurka patrząc na sprawę), wyłącznie o tym, co im jest potrzebne, a nie o tym, jak Pani do tego doszła. Na przykład:

Akt 127 dotyczy NIE Władysława Walocha,
tylko Stanisława Walocha syna Antoniego i Marianny z Kurzów, który:
zmarł (10) lat => akt 127/1885 ==> www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...362284801&cc=2115410
a urodził się => akt 72/876 ==>
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...362979401&cc=2115410

Natomiast Władysław Waloch syn Grzegorza i Marianny z Wyszyńskich:
urodził się => akt 192/1899 ==> www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...362253601&cc=2115410
małżeństwo => akt ???/1922
zgon =. akt ???/1950 parafia
Adnotacja o jego małżeństwie w roku 1922 jest na jego, Władysława, akcie urodzenia

Ja na Pani miejscu uczyniłbym właśnie tak, jak sugeruję.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 dni 9 godzin temu - 5 dni 9 godzin temu #31365 przez Agnieszka Badora
Witam ,
Zakonczylam juz drzewo rod. Waloch , bylo troche szukania i uczenia sie tego wszystkiego , ale jakos dalam rade .
Teraz juz doslownie dokanczam nastepna czesc drzewa z rodz.Walentek . Doszlam do 1740r. i bylo w miare latwiej cos znalesc bo te czesc rodziny znam z opowiesci i jest ona "polozona" blizej ;) Jedynie zostalo mi przetlumaczyc 3 akty ur. (dla pewnosci mojej) chodzi mi tutaj o 2 braci -mezow mojej prababki i jej samej.

1)nr.187 -Anna Walentek 1887, rodz. Tomasz Walentek i Julianna Jakubowska, Rudnik Wielki
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...363011301&cc=2115410

2) nr.32 - Wincenty Banasinski 1880, syn Jana Banasinskiego i Marianny Dziuk, Rudnik Wielki
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...363011301&cc=2115410

3) nr.223 - Franciszek Banasinski 1885 , syn jana Banasinskiego i Marianny Dziuk, Rudnik Maly
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...363011301&cc=2115410

Szukam jeszcze aktow zgonow , ale najprawdopodobniej one sa w par.Starcza gdzie sa pochowani na cmentarzu w Starczy/Rudnik Maly.
Mam problem ze znalezieniem tez akt mal. wiem ,ze Anna i Wincenty pobrali sie 2 lutego 1906 w Kozieglowach, niestety niemoge tygo znalesc na FS :(

Dziekuje i pozdrawiam .
A . Badora

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 dni 6 godzin temu #31367 przez awm; awm
dot.: 1) nr.187 -Anna Walentek 1887, rodz. Tomasz Walentek i Julianna Jakubowska, Rudnik Wielki
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...363011301&cc=2115410 .
Trzeba się trochę skupić przy odczycie i podawaniu danych: - interesujący Panią akt jest pod numerem 184 a nie 187, Pani Agnieszko
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rudnik Wielki
184
Działo się w osadzie Koziegłowy dnia 12/24-VII 1887 roku o godzinie 01 po południu.
Stawił się Tomasz Walentek [Walętek?], lat 30, „komurnik” [tu: komornik; komórnik ==> wynajmujący gdzieś komórkę; izbę] zamieszkały we wsi Rudnik Wielki,
w obecności Tomasza Jankowskiego, lat 28 i Wawrzeńca [tu: Wawrzyńca, a nazwisko nieczytelne], lat 37, rolników zamieszkałych w Rudniku Wielkim
i okazał Nam dziecię płci żeńskiej, urodzone w tejże wsi dnia 08/20-VII o godzinie 10 po południu [sic! – to g. 22], z jego prawowitej małżonki Julianny z Jankowskich, lat 25 mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, udzielonym przez Księdza Leona Żelawskiego, miejscowego wikarego, dano imię Anna, a jego rodzicami chrzestnymi byli: Tomasz Jankowski i Franciszka Marzec [??].
Akt ten stawającemu i świadkom został odczytany, a ze względu na ich niepiśmienność podpisany tylko przez Nas.
[innym charakterem pisma podpis:] Ks. Henryk [nazwisko nieczytelne] proboszcz parafii Koziegłowy.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rudnik Wielki
32
Działo się w osadzie Koziegłowy dnia 27-I/08-II 1880 roku o godzinie 02 po południu.
Stawił się osobiście Jan Banasiński, kolonista zamieszkały we wsi Rudnik Wielki, lat 43,
w obecności Idziego Dziuka, kolonisty zamieszkałego w Rudniku Wielkim, lat 21i Andrzeja Churasa [Hurasa?], kolonisty zamieszkałego w Rudniku Wielkim, lat 29 mającego,
i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Rudniku Wielkim w domu numer 36 dnia 16/28-I roku bieżącego o godzinie 10 wieczorem z jego prawowitej małżonki Marianny Dziukówny [tu: córki Dziuka], lat 29 mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, udzielonym przez Księdza Zygmunta Łubieńskiego, miejscowego wikarego, dano imię Wincenty, a rodzicami chrzestnymi jego byli: Idzi Dziuk i Marianna Brdąkałowa [tu: żona Brdąkały] ze wsi Rudnik Mały.
Akt ten stawającemu i świadkom został odczytany, a ze względu na ich niepiśmienność podpisany tylko przez Nas.
[innym charakterem pisma podpis:] Ks. Jacek Lanczer [?], proboszcz parafii koziegłowskiej
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Rudnik Mały
223.
Działo się w osadzie Koziegłowy dnia 27-X/08-XI 1885 roku o godzinie 01 po południu.
Stawił się osobiście Jan Banasiński, komornik zamieszkały we wsi Rudnik Mały, lat 50,
w obecności Andrzeja Churasa [Hurasa?], lat 30 i Jana Brdąkały, lat 43, rolników w Rudniku Małym zamieszkałych kolonisty zamieszkałego w Rudniku Wielkim, lat 21i Andrzeja Churasa [Hurasa?], kolonisty zamieszkałego w Rudniku Wielkim, lat 29 mającego,
i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w tej wsi dnia 25-X/06-XI tego roku o godzinie 05 po południu z jego prawowitej małżonki Marianny z Dziuków, lat 34 mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, udzielonym przez miejscowego wikarego, Księdza Leona Żelawskiego, dano imię Franciszek, a rodzicami chrzestnymi jego byli: Andrzej Churas [Huras?] i Marianna Brdąkałowa [tu: żona Brdąkały].
Akt ten stawającemu i świadkom został odczytany, a e względu na ich niepiśmienność podpisany tylko przez Nas.
[innym charakterem pisma podpis:] Ks. [imię i nazwisko w podpisie nieczytelne], proboszcz koziegłowskiej parafii
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.820 s.