Topic-icon Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego aktu urodzenia Józefa Krawczyka

1 miesiąc 2 dni temu #32231 przez Janusz Sneka
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 22 Józefa Krawczyka.
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 2 dni temu #32236 przez Stanisław Jegier
Opatów 22. Działo się we wsi Wilkowiecko 14. marca 1883 r. o godz. 5 wieczorem.
Zjawił się Grzegorz Krawczyk, lat 37, rolnik w Opatowie, w towarzystwie Jana Macherzyńskiego, lat 30
i Jana Kubickiego, lat 37, rolników z Opatowa i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on w Opatowie 13. marca br. o godz. 4 rano z jego prawnej żony Marianny z d. Hera, lat 36.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz.... dał imię Józef a chrzestnymi byli Jan Macherzyński i Marianna Pośpiech.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Janusz Sneka

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 1 dzień temu #32245 przez Janusz Sneka
Serdecznie Panu dziękuję !

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.291 s.