Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego aktu urodzenia Józefa Krawczyka

Więcej
6 lata 2 miesiąc temu #32231 przez Janusz Sneka
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 22 Józefa Krawczyka.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 2 miesiąc temu #32236 przez Stanisław Jegier
Opatów 22. Działo się we wsi Wilkowiecko 14. marca 1883 r. o godz. 5 wieczorem.
Zjawił się Grzegorz Krawczyk, lat 37, rolnik w Opatowie, w towarzystwie Jana Macherzyńskiego, lat 30
i Jana Kubickiego, lat 37, rolników z Opatowa i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on w Opatowie 13. marca br. o godz. 4 rano z jego prawnej żony Marianny z d. Hera, lat 36.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz.... dał imię Józef a chrzestnymi byli Jan Macherzyński i Marianna Pośpiech.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Janusz Sneka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 2 miesiąc temu #32245 przez Janusz Sneka
Serdecznie Panu dziękuję !

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie