Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #32359 przez Anna Kadłuczek
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego was created by Anna Kadłuczek
Witam, bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego Aktu Urodzenia nr 132, Konary, Antoni Śliwakowski:

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...3D2115410&cc=2115410

Pozdrawiam

SakiJo

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #32360 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Konary 132. Działo się we wsi Kłomnice 04. czerwca 1869 r. o godz. 2 po południu.
Zjawił się osobiście Wincenty Śliwakowski, wieśniak ze wsi Konary, lat 31,
w towarzystwie Antoniego Śliwakowskiego, lat 25 i Wincentego Deszcz, lat 40, wieśniaków żyjących we wsi Konary i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on w dniu wczorajszym, o godz. 2 po południu, z jego prawnej żony Marianny z d. Turek, lat 30.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Antoni, a chrzestnymi byli Antoni Śliwakowski i Anna Małek.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Anna Kadłuczek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #32361 przez Anna Kadłuczek
Replied by Anna Kadłuczek on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Dziękuję Panu serdecznie :) Pozdrawiam

SakiJo

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #32413 przez Anna Kadłuczek
Replied by Anna Kadłuczek on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Witam ponownie:) Bardzo proszę o tłumaczenie Aktu Urodzenia nr 58, Kazimierz Śliwakowski: www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...362563801&cc=2115410

Pozdrawiam

SakiJo

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #32414 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Karczewice 58. Działo się we wsi Kłomnice 15. /28./ lutego 1901 r. o godz. 10 rano.
Zjawił się osobiście Józef Śliwakowski, rolnik, lat 33, żyjący we wsi Karczewice, w towarzystwie świadków Adama Małuska, lat 50 i Idziego Jamrozika, lat 48, rolników ze wsi Karczewice i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi Karczewice 13. /26./ lutego br o godz. 8 rano z jego prawnej żony Marianny z d. Bednarek, lat 22.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Kazimierz
a chrzestnymi byli Franciszek Musiał i Kazimiera Bednarek.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Anna Kadłuczek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #32415 przez Anna Kadłuczek
Replied by Anna Kadłuczek on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Dziękuje za błyskawiczną odpowiedź! Pozdrawiam serdecznie!:)

SakiJo

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie