proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny

Więcej
6 lata 1 tydzień temu #33012 przez Hanna Stochnialek
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny was created by Hanna Stochnialek
Chodzi o akt rozpoczynający się na dole karty po lewej stronie i kontynuowany na karcie prawej, 24 lutego 1721, Maciej Lisowski. Najistotniejsze sa dla mnie informacje o narzeczonym. Ślub zawarty w Starokrzepicach. Serdecznie dziękuję
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 tydzień temu #33015 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny
24 II 1721 Maciej Lisowski ze wsi ?Judy, żołnierz 78 pułku (loni...? - więcej nie da się odczytać na załamaniu strony) + Ewa Płóciennikówka panna z Zajączek zawarli kontakt małżeński wobec kościoła starokrzepickiego, zgodnie z prawem, bez przeszkód. Świadkowie: Franciszek Skibiński i Grzegorz Sobczyk

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 2 dni temu #33133 przez Hanna Stochnialek
Replied by Hanna Stochnialek on topic proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z łaciny
Dziekuję bardzo!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie