Topic-icon Tłumaczenie z j. rosyjskiego

1 tydzień 6 dni temu #33353 przez Małgorzata Flis /Cieśla/
Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu nr.64/1904 Flis Antonina

pozdrawiam
Małgorzata
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 6 dni temu #33357 przez Stanisław Jegier
Radostków 64. Działo się we wsi Mykanów 09. /22./ czerwca 1904 r. o godz. 9 rano.
Zjawili się Wróbel Jacenty, lat 50 i Flis Leonard, lat 40, obaj rolnicy z Radostkowa i oświadczyli, że 07. /20./ czerwca br. o godz. 9 wieczorem zmarła w Radostkowie Antonina Flis, lat 4 i 6 m-cy, urodzona w Radostkowie i żyjąca tamże, przy matce, rolniczce, córka zmarłego Jacentego i żyjącej Katarzyny
z d. Wróbel, byłych małż. Flis.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Ponownie proszę o stosowanie w tytule prośby wyróżnika MF.
Stanisław
The following user(s) said Thank You: Małgorzata Flis /Cieśla/

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 4 dni temu #33396 przez Małgorzata Flis /Cieśla/
Bardzo dziękuje za tłumaczenie
pozdrawiam
Małgorzata

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 1.078 s.