Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzin AJ

4 miesiąc 4 tygodni temu #33696 przez Matus Lop
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzin Anny Jankowskiej, jeśli rzeczywiście dobrze rozszyfrowałem z rosyjskiego to nazwisko. Numer aktu 141.
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 miesiąc 4 tygodni temu - 4 miesiąc 4 tygodni temu #33699 przez Stanisław Jegier
Nowa Wieś 141. Działo się w Żarkach 17. /29./ 06.1870 r. o godz. 11 rano.
Zjawił się Walenty Jankowski, gospodarz z Nowej Wsi, lat 40, w towarzystwie Wojciecha Stefanika, lat 50 i Józefa Sytniowskiego, lat 50, obaj gospodarze z Nowej Wsi i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on w Nowej Wsi 16. /28/ czerwca br. o godz. 2 w nocy, z jego prawnej żony Marianny z d. Stefanik, lat 40.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym księdz...dał imię Anna a chrzestnymi byli Antoni Mędrek i Rozalia Choroba.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

W tytule winien być wyróżnik ML.
Stanisław
COM_KUNENA_THANKYOU: Matus Lop

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

4 miesiąc 4 tygodni temu #33700 przez Matus Lop
Dziękuje Panie Stanisławie za pomoc.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.915 s.