Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa Pawła Rogula i Apolonii Wiśniewskiej

Więcej
5 lata 7 miesiąc temu #34128 przez Iza Musiał
Tym razem proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Pawła Rogula i Apolonii Wiśniewskiej z 1868 r.

Z góry dziękuję!
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 7 miesiąc temu #34133 przez Stanisław Jegier
Jeżowice 18. Działo się w Kurzelowie 18. /30./ września 1868 r. o godz. 10 rano.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Marcina Mikulskiego, lat 36 i Adama Jamroza, lat 30, wieśniaków, kolonistów z Jeżowic, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Pawłem Rogula, kawalerem, urodzonym i żyjącym w Jeżowicach, wieśniakiem, synem zmarłych Feliksa R. i jego żony Konstancji z d. Tor, lat 30
i Apolonią Wiśniewską, panną żyjącą w Jeżowicach, córką Jana W. i jego żony Urszuli z d. Kramarz, urodzoną w /słowo Miestiam nie wiem co oznacza/ Kurzelów, lat 32.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Iza Musiał

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie