tłumaczenie aktu urodzenia i zgonu dziecka - Katarzyny Wiśniewskiej

Więcej
5 lata 7 miesiąc temu #34131 przez Iza Musiał
Proszę o tłumaczenie dwóch aktów, wydaje mi się, że dotyczą tej samej osoby.

Akt urodzenia Katarzyny z 1885 r. i akt zgonu Katarzyny z 1886 r. , c. Józefa Wiśniewskiego.

Dziękuję serdecznie i pozdrawiam!
Iza Musiał
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 7 miesiąc temu #34137 przez Stanisław Jegier
Kurzelów 45. Działo się w Kurzelowie dnia 12. /24./ 04. 1885 r. o godz. 9 rano.
Zjawil się Józef Wiśniewski, lat 40, z Kurzelowa, w towarzystwie Szymona Tworkowskiego i Jacka Tworkowskiego, po 50 lat, z Kurzelowa i okazał nam noworodka płci żeńskiej, urodzonego w Kurzelowie dnia 11. /23. / kwietnia br. o godz. 8 po południu, z jego żony Katarzyny z d. Dynus, lat 30.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Katarzyna a chrzestnymi byli Szymon Twrorkowski i Elżbieta Ma?
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.


Kurzelów 64. Działo się w Kurzelowie dnia 29.03. /10.04./ 1886, o godz. 8 rano.
Zjawili się Szymon Tworkowski, lat 57 i Andrzej Niwiński, lat 35, z Kurzelowa i oświadczyli, że 27.03. /08. kwietnia/ br. o godz. 7 rano zmarła Katarzyna Wiśniewska, dziecko, 1 rok życia, córka Józefa i Katarzyny z d. Dynus.
Po naocznym stwierdzeniu itd.
The following user(s) said Thank You: Iza Musiał

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 7 miesiąc temu #34152 przez Iza Musiał
Dziękuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie